He Wahī Paʻakai: A Package of Salt

adding flavor and texture to your world through story


5 Comments

To love the Pacific, in sight, story, and smell

For my Papa, Wray Straus

Me and Papa on the day I left Hawaiʻi and moved to Aoteaora to pursue a PhD, 2012.

When I was a little girl, I remember visiting my Papa’s house, each time greeted by the usual scent of mothballs and dampness, the kind of dampness that comes with living on the “wet side” of Waimea, the side that often gets caught in fog and rain. Whenever I catch a whiff of these familiar scents, I am transported back to his living room: sitting on antique rocking chairs and couches, surrounded by shelves and glass cases filled with things to be seen and not touched. As a young child, his living space seemed part home, part museum. Every wall featured something different: my grandmother’s lei hulu, her collection of hats made of woven lauhala, the feather cloak she started and finished with tiny red and yellow feathers. On the shelves were hula instruments, some wrapped in plastic to maintain their features, alongside an assortment of koa bowls and stone tools. While these areas of the house intrigued me, they were also familiar, full with things I had reference points for, or things that I could understand both in and out of context.

This was not the case for all the areas of his home, however. The bottom room, the room that was once a garage and later converted into a separate, enclosed space, was different and it was because of its difference that I was often drawn to it. Descending the stairs, I always felt somewhat like a tourist entering unfamiliar territory, one with new expectations and protocols. The walls were decorated with pictures, figures, and images that I could not “read.” I did not have the cultural knowledge to know where they came from: patterns of shells and sticks; hanging arrangements of braided fibers and carved wooden sea creatures; baskets and ornaments that I had no context for, other than their existence in my Papa’s house. It was in this space that my earliest inquires and curiosities about the larger Pacific were formed through both scent and story.

In the late 1970s, before retiring from the Honolulu Police Department, my Papa was chosen to be part of a small group of officers sent to the four island states of the Federated States of Micronesia: Yap, Chuuk, Pohnpei, and Kosrae. My Papa was assigned to Yap, and as he once explained, was directed there to “teach the Micronesian people, or Micronesian officers, police work.” Therefore, after packing, he and my grandmother made the journey to Yap, embarking on what he once lovingly referred to as “the most terrific adventure.” Their children, my mom and her siblings, were for the most part already grown and some had already started their own families. Therefore, this was their time, their move, the chance for the two of them to embark on their own journey.

A few years ago, when he was 91, I sat with my Papa and asked him about his time in the region known as Micronesia. Seated in my mom’s house, wearing in his favorite beige jacket, holding a cup of strong black coffee in his hand, he recalled the little things, the things that made him and my grandmother laugh and smile: wearing slippers (what other islanders may call jandals) in the rain while trying to avoid red spots of betel nut on the wet earth; cooking with local ingredients and finding ways to bring the tastes of Hawaiʻi to a new place; and observing customs or protocols around seating arrangements and public acknowledgments that indicated who was of higher rank in the community. After spending two years in Yap, from 1977-1979, he was later stationed in Pohnpei, from 1980-1981, where they continued to make friends, to work, and to explore.

Today I think about my Papa’s explorations, his movements to other parts of the Pacific, and I realize that, in my own way, I’ve always been following him. Nearly three years ago, when I told my Dad that I was going to move back to Aotearoa, when I told him I was going to once again pack up my things and leave the shores of Hawaiʻi, he paused, took a deep breath, and said, “You were always the one to travel.” That willingness to physically depart my home, though, or that willingness to leave in order to arrive at parts of myself, my history, and my responsibilities to the region—that came from Papa. Growing up, we as grandkids were so accustomed to him always being there, in Waimea, with all of us, that we often forgot—until we sat in his house surrounded by carved and woven memories from Yap and Pohnpei—that he had an entire life before us.

After recording some of my Papa’s stories a few years ago, my intention was always to record more of them, to sit with him again to ask him to tell me more about the places and peoples that he loved dearly. It was always my intention to take his recorded memories, to put them alongside my grandmother’s letters home, and to (re)construct a narrative with him. Though I never did get the chance to sit with him again, to ask questions, and to record his answers, I do have that first interview and will treasure the chance I now have to revisit it, to hear his voice, to remember his travels, and to celebrate him over and over again.

Even while I now sit with his stories, listening to the recording, missing his deep and soothing voice, the many, complex layers of his travels are not lost on me. When he and my grandmother first went to Yap, they were two Hawaiians sent to live on another Pacific Island, sometimes seen as Americans and sometimes as fellow island people. Their descriptions of the people, places, and cultures they lived in and among were often framed by their own cultural upbringings in Hawaiʻi. At the same time, though, as both of my grandparents were born in 1927, they grew up knowing of their homeland as a territory of the United States and later as a “state” and were therefore sometimes influenced by imperial ideologies. Thus, their words were sometimes reinforcing of colonial power and at other times romantic, even while they were deeply appreciative and relational. While I will eventually dig into these complexities at another time, and in another piece, today my reflection is simply about Papa and about how he encouraged me to love the Pacific region through story before I was even aware of how that love would feed and guide my life.

I was born after my Papa relocated back to Hawaiʻi, after my grandmother made her way to the realm of our ancestors, and after their travels in Micronesia were remembered in memories hung on the walls and suspended from the ceiling of their home. Among the items they brought back with them were a series of maps. As a little girl, I did not see them as such. They were unlike the “usual” paper-based maps used in my elementary school, those that placed the United States at the center and positioned Hawaiʻi in a box, floating somewhere off the coast of the so-called “mainland,” appearing rootless. These “maps” were disorienting. The stick charts in my grandfather’s house, on the other hand, were different: they were made of pieces of wood and shells, each one placed together with purpose, each one indicating direction. Before I realized what they were, I used to stare at them, thinking they resembled a constellation of sorts, like stars that could be traced together in lines of meaning. Each stick and shell intersected with another in a way that, although undecipherable to me, somehow seemed to make sense.

A map from Papa’s house.

Years later, I saw a similar map hanging on the wall of an office at Vaʻaomanū Pasifika, the home of the Pacific Studies and Samoan Studies programs at Victoria University of Wellington. It took me back to mothballs and dampened carpets, to my Papa’s memories of betel nut and rain-drenched mornings. This particular map, a Marshallese rebbelib, or navigational chart, featured a series of sticks and small shells, “representing distinct islands, connected by ocean currents” (Teaiwa, 2017, 270). It belonged to my PhD supervisor—a charter of courses, a mapper of dreams, a navigator of “Pacific (Studies) Waters”—Teresia Teaiwa. Although I regrettably never shared this with her, and even though it came from a place that I had never been to myself (one I cannot and will not claim in any way), the map on her wall (a gift from her mother) reminded me of home. It was my connection to my Papa whose house was then (and is now, once again) over 4,000 miles away. In many ways, it was my reference point, and in others, it was a chart guiding my ever expanding and always evolving relationship with the Pacific.

Reflecting on the lives of these two people, my Papa and Teresia, two people who never met, but who each guided my life in different ways, with courses charted in sticks and shells—one who took his last earthly breath just yesterday and the other who left just five days shy of exactly four years ago as I write this—I feel obligated to honor the ways their travels, their journeys, and their lessons have brought me here. Today I was supposed to teach a class. I was supposed to give a lecture in a class that Teresia created, one that I now run myself. I had planned to talk about what it means to have a “sense of place,” a sense of belonging and attachment, or sense of responsibility for the Pacific, or for at least a piece of it. I was supposed to talk about how learning to love one part of the Pacific, even if the part of the Pacific we live in is not the part of the region we feel most attached to, is essential if we are ever going to feel obligated to protect our entire sea of islands. Today I was going to talk about connection.

But I felt too disconnected to do so.

With my body here Aoteaora and my head and heart in my Papa’s house at home, I decided I couldn’t do it today. So I made other arrangements for my students, walked home from work, and decided to write instead. I decided to write myself into, through, and even around the grief, even while it grips at me and I try to navigate the unfamiliarity of not being home with my family while they gather, mourn, plan, share food, share stories, and reminisce. Today, I decided to write about Papa. I decided to write his story and in doing so, I realized that one of the most profound lessons he taught me, a lesson that I will take back to my students, is that our sense of place, and perhaps most importantly, our ability to appreciate and love both the places we know and the places we don’t know, comes through our relationships with people. I’ve never been to Micronesia. I’ve never been to Yap or to Pohnpei. But they hold special places in my heart because of the ways they held my Papa for the years he was there, for the ways they embraced my grandmother, for the ways they taught them about themselves while away from home.

One of the challenges of being a Pacific Studies teacher is that, as Teresia once reflected, “Pacific studies is literally oceanic in its proportions” (267). “With over 1,200 indigenous languages—one-fifth of the contemporary world’s linguistic and cultural diversity—” she said, “the region commonly known as the Pacific Islands is so huge and so varied, and the pedagogical tasks consequently so complex, that the notion of a single, all-knowing teacher delivering knowledge from the front of the classroom is ludicrous” (266). What Teresia realized in her teaching, and what I’ve also come to embrace in my own, is that while we cannot take our students to the wider Pacific, taking them to all of those twenty thousand islands, we can start where we are and build meaning, understanding, and a love for the Pacific on the grounds beneath our feet. We can start through sharing stories in and of place to reacquaint ourselves with the memories we each hold of places and peoples, past and present. Though it sounds simple, I believe that students actually have to tap into remembering and actively calling upon their own sense of place and belonging—thinking about where they most feel at home, comfortable, held, or even heartbroken—to realize that our protective action for the entire region is to ensure that current and future generations of Pacific peoples have the same opportunity to create memories in their own place: to feel at home, to feel comfortable, and to feel held, even if and when those feelings come with heartbreak.

When I think about my Papa’s house, I realize that he taught me through the stories and travels that didn’t involve me, that occurred before I was born. He instilled in me an awareness for the region, even when it was beyond the familiar, even when I had no other reference points for it. He taught me that other places have meaning, have agency, and have importance independent of us. He taught me that other places deserve protection and justice and our active engagement. He taught me that in order to fight for the Pacific I have to first love it, in sight, in story, and in smell, even if that smell comes in the form of mothballs and dampness in an old Waimea house.

Today I miss that house, that smell, that feeling of being home and finding home in his voice, his laugh, and his smile. But, in reflecting on how he always encouraged my travels, always nurtured my curiosity, and always supported my ambitions—even when they took me far away from home—I know that at least one way to honor him is to tell his story, to bring you into the Pacific that he hung on his walls and kept in his heart, the Pacific that now feeds me and everything I do.

This is for you, Papa. This is for us. Mahalo.

References:

Teaiwa, Teresia. 2017. “Charting Pacific (Studies) Waters: Evidence of Teaching and Learning.” The Contemporary Pacific 29 (2): 265–82.


2 Comments

To love beyond love: a letter to Hawaiʻi

IMG_9873

Roots

E kuʻu Hawaiʻi,

I want a word for this, for this ache. Maybe the word is “love.” But even “love” comes with expectations and definitions. Even “love” cages and binds us to what is familiar, what is understood, what has already been assigned words. “Love” cannot describe what it is to touch you, to put my hands to your soil and smell you, to wake up curled into your slow-moving silences: a flushed red glow on your mountain, mist caught on your hillsides, sweat dripping. “Love” cannot describe what it is to find comfort in your small spaces, nestled somewhere between red dirt footprints and morning dew, the smell of drenched lauaʻe. No, “love” is far too small a word for this.

My Hawaiʻi, I know you beyond love. I love you beyond love. And while my mind wants a word to explain this feeling to myself, maybe the absence of words is what allows me feel you, to see you without boundary, to know you and I as one. Maybe the absence of words is what keeps me searching for every new way to appreciate you, to rejoice in the very fact of you, to know your moods and shades, what you look like in the shadows of the sun, and then again in the light of the dark. Maybe this, this “something,” is why I cry and shout for you, why I dance and chant of you. Maybe this “something” is every reason I pray.

Hawaiʻi, you’ve taught me that loving you, or knowing you, or what ever “this” is takes courage because with all of “this” there is the inevitability of pain. My stomach churns whenever I see you hit, ripped, targeted by greed, knowing that every sign I hold, and every letter I send, and every protest I stand at cannot erase your scars or relieve the agony of torment. When I see what’s happened to your oceans, your waves impregnated with the runoff of waste and a ravenous hunger for “more,” I want to clear every bit of you, to rub you down, and bathe you. I want to massage away the memories of destruction, soothing every inch of you with my fingertips. When I realize that I’ve heard too many stories spreading the myth of separation—my separation, our separation, from you—I carry the weight of what it has done to you: stagnant waters, severed summits, barren soils. When I know you’ve been wronged, hurt, made to bleed, I want to find your roots and nurture them, bringing each and every one up to my lips to whisper: “crawl, spread, grow; hold her together from the inside.”

You, my Hawaiʻi, you are my ʻāina. You are every thing that “feeds,” that nourishes. But I know that I’ve done damage calling you, and every aspect of you, a “resource.” I’ve centralized my needs, our needs, forgetting that you are far more than what you’ve been used for. You are sacred and special, beautiful and fearsome, able to create and thrive without me. So, sometimes I wonder if my unrelenting passion to protect and “save” you comes from the false notion that you somehow need me. Sometimes I think that that the best way to help you is to let you be, to step out of the way—and to pull everyone else to the side with me—to give you room to breathe and stretch. Sometimes I think that I owe you space and time to heal. And in quiet, solitary moments, I wonder if that’s what it really means to “love” you beyond love.

Oh my Hawaiʻi, I’ve loved and been loved. But I’ve also smothered and been smothered. I’ve been told I’m too intense. I’ve been told my fire is too strong. I’ve been made to believe that this, whatever “this” is inside of me, needs to be tamed. I’ve even been instructed to drink water—to always drink water, to swim in water, to have water around me at all times—to control my flame. Because sometimes, my Hawaiʻi, I burn. And sometimes I hurt. But, while I tried for so many years to squelch this, to suppress this, to swallow this even while it blistered my throat, you showed me that the same intensity that is overwhelming for some is what allows me to love you beyond all love. It is what allows me to find you in spaces where words don’t exist, where they can’t exist.

It is to those spaces, my Hawaiʻi, that I will always return. I may leave, but it is only to dip into deep blues, to find myself in waves, to arrive at stones, ready to taste them. It is to learn to love all the way I love you: beyond. Tomorrow I leave for another place, for a land of long white clouds and the view of skies through pohutukawa branches. And I know that in time I will come to ache for this place and for others the way I ache for you, to want to protect them the way I want to protect you, to want to take my lips to their roots, whispering. I know in time that I will allow myself to be loved in return, to be seen beyond words, to be open to the pain of a fierce and brave connection. And it will be, all of it will be, because you loved me beyond love, in every shade, in every small space, and in every slow-moving silence of the morning.

Me ke aloha pau ʻole,
Emalani


4 Comments

Take a deep breath

“I nui ke aho a moe i ke kai.”
Take a deep breath and lay in the ocean.

Photo Nov 13, 3 16 25 PM (1)

Prophets were said to be “he poʻe makaʻu ʻole,” or a fearless people. Not only did they have the courage to utter their prophecies before chiefs, no matter the consequence, but they were also brave enough to follow those prophecies, even when they spoke of their own demise. One such person was Kaʻōpulupulu, the prophet of Kahahana, a reigning chief of the island of Oʻahu. According to 19th century scholar, Samuel Kamakau, Kaʻōpulupulu knew when he would die. Having been accused of being disloyal to his chief, he consulted with the gods. He prayed. And his fate was revealed:

Both he and his son, Kahulupue, would be killed.

Before facing his own death, however, he uttered one last prophecy to his son and to all who could hear him:

“I nui ke aho a moe i ke kai. No ke kai kā hoʻi ua ʻāina.”
Take a deep breath and lay in the ocean. This land belongs to the sea.

Many have pondered the meaning of these words, not just in the context of Kaʻōpulupulu’s death and Kahahana’s reign, but even in the generations following. Today, I ponder them still.

I write this from the kai, seated at the edge of the sea. Taking deep breaths, my toes buried in sand.

Exactly one year ago today, I stood at the base of a mountain, Taranaki. The summit was cloaked and concealed in clouds, but I knew it was there. I could stand at the base and picture it. I could feel it. It was my birthday, the day two genealogies combined to create me in the physical world. The day my mother labored for my existence.

I stood in awe of what this life had provided me: the chance to stand at the foot of a mountain, thinking of my own sacred spaces back home, connected across oceans. I was humbled to be there, at that moment, feeling the chill in the air and the wind at my face.

I quietly prayed.

And through it all, I was overwhelmed by a sense of loneliness.

The one who took me there—one who was born in the shadow of that very mountain—opted to stay at the car. He opted to fill his head and lungs with smoke. He opted to reach heights with the help of a rolled joint, pressed and created carefully between his large, brown fingers. He opted not to share that moment with me.

He refused to acknowledge that it was my day of birth, refused to even utter the words. Upon reflection, I wonder if there was something about my very existence that was too difficult for him to handle. I was too large, too emotional, too driven, too intense, too everything he wanted to quiet down. My dreams were too big for him. Despite being together for nearly three years at that point, I realized that he found it hard to celebrate almost anything with me or about me, including the day I took my first breath.

So I quietly celebrated with that mountain instead, sending my love to it, sending my gratitude to it, asking that it help me to stand strong, to clear the clouds shrouding my own thinking, to show me my path.

Little did I know that the path planned for me would be rough, as rough and cold and rugged as the mountain’s terrain.
Little did I know that path planned for me would be one of heartbreak, one of death.
Little did I know that the path planned for me would be one of taking deep breaths and lying in the ocean.

That night, as we returned to our small, city apartment, I lay in bed with the vision of mountains in my head, my then partner snoring softly next to me. As the minutes ticked into hours, I lay there, staring up at the ceiling until being shaken by one of the biggest earthquakes I have ever experienced.

I was rocked to life, stunned into awareness. Everything within me trembled. My partner ran out of the apartment, yelling at me to do the same. But I lay there for a few brief moments, just feeling it.

It was my prophecy.

No words. Just tremors.

I was not on the right path.
I was not with the right person.
I was drowning.

And I knew it.

Today, exactly one year later, I sit in quiet reflection, thinking about how the past 12 months of my life have taken me from standing at the base of a mountain—lonely and lost—to sitting at the edge of the sea. I cannot say that I am any more “found” than I was a year ago or that I am any less lonely. But I can say that in the absence of that “someone” who once occupied my space, heart, and mind, I am finding something else, some one else: me.

I’m learning to breathe on my own. And I’m finding strength in the ocean.

Today I wonder about the fearless ones, those poʻe makaʻu ʻole, those willing and daring enough to reveal their truths, to accept them, to own them, to voice them, to make them known.

I can only hope to one day be as fearless. I am not prophet. I cannot read signs or predict the future. I often have trouble just listening to my own naʻau, my own gut instincts. But I am trying: trying to quiet myself and trying to pay attention.

Today I sit at the sea receiving stories in salt sticking to my skin and I wonder what it all means. I think about Kaʻōpulupulu and the wise ones and how their words never cease to have meaning, not in the past, and not now.

When Kaʻōpulupulu uttered his prophecy, for instance, he may have been referring to his own death, or as some have speculated, he may have been speaking of times to come: the “death” of our people, our nation, our culture. Or, he could have been referring to the eventual coming of “others” from across the sea, others who would come with their plans to take over, to control, to colonize, to extinguish. He could have been speaking of our demise.

Or, he could have been speaking far beyond that.

Perhaps when he told his son to take a deep breath and to lay in the ocean, he was truly telling him to lie in wait until the time came to rise, to leave the sea, to walk upon the land once again, reconnecting and restoring himself and others. As my dear friend and mentor, Teresia Teaiwa, once said, “We cry and sweat salt water, so we know that the ocean is really in our blood.” Therefore, perhaps like her, he knew that we were one with the ocean and that we could find life there as we re-learned how to breathe, or how to hold our breath through moments of pain and sorrow, and then how exhale it out. Perhaps he knew that the sea was where we could find our strength, cleansing and clarifying. Perhaps he knew that it was there, in and of salt water, that we could be empowered.

Today I will dip my head below the surface of the sea, washing the hurt of the past year away while keeping all of the lessons. I will hold my breath, sink to the bottom, lay for a moment, and then rise to walk anew upon the ʻāina.

Today I will promise to be a bit bolder, a bit braver, a bit more willing to rise above my fears. Today I will embrace the ocean in me, the ocean in you, the ocean in us. Today I will take a deep breath, hold it in, and then share this breath with you through story.

Here’s to 34.


3 Comments

Changing the Narrative: When the stories we tell no longer help us

“The work of a contemporary warrior is to take the responsibility to be a self-actualized individual.”

– Cornel Pewewardy

DadPicBlog

With my dad, my self-actualized, indigenous warrior. Waimea, Hawaiʻi. 

There are many things I’m not good at.

My dad often talks about my intelligence. “If I had your brains,” he often says, sighing and shaking his head, “I could’ve done so much more with my life.” On the top of his “much more” list is usually, “I could’ve been the governor.” I usually smile and laugh at his attempt at a joke. Though, deep down, I actually believe he could be a far better governor that the current man in office. But, hey, he’s my dad. So I may be a little biased. (Just a tiny bit.)

When we get into these types of conversations, he has the habit of listing all the ways he believes he is somehow deficient: “I can’t speak Hawaiian. I can’t write. I don’t know how to use the computer.” He holds up his fingers, some long and some stubby, as if to count the shortcomings. (If you know my dad, you’ll get the stubby finger reference.) Time and time again I remind him of his own intelligence, how I could never do so many of the things that he can do, so many of the things that he does. Every. Single. Day. In a crafty way, though (because he is intelligent like that), I think our exchanges are meant to remind me—and not him—about the kind of knowing that really matters!

My dad is a self-actualized individual. He is the kind of indigenous warrior that Cornel Pewewardy describes in the forward to Winona LaDuke’s critical book, The Militarization of Indian Country. To be self-actualized is to recognize (and act upon) your own talents and potentialities. It is to understand what you as a unique human being have to bring to your family, to your community, to your nation, your region, or even the world. A friend of mine recently summarized this concept by saying, profoundly and simply: “You have to know what you know and you have to know what you don’t know.”

There is power in both. I truly believe that when we recognize what we don’t know we are in a better position to truly understand our kuleana, or what our roles and responsibilities may be. We are able to better appreciate what our contribution can be to a particular cause or issue. We are able to tread a bit lighter on lands that we may not be as familiar with. We are able to determine when and where our voice or our presence should be (and when and where they shouldn’t). And further, we are able to discern when our efforts, no matter how well-meaning they may be, could actually be more detrimental that helpful.

I have an example.

But before I get into this story, I’d like to state that while there are many things that I am not good at and while there are many things that I do not know—I would most likely perish if made to sustain myself from the ʻāina, for example, and I would certainly get lost if left in a forest alone, and I would probably get kicked off the waʻa (canoe) if made to steer it—there are certain things that I do know about myself. And this is part of the process of self-actualization:

  1. I believe part of my role in life is to tell stories.
  2. I believe that I have a responsibility to tell critical stories, especially when they impact those I care about.
  3. I believe that I am an educator.
  4. I believe that I can draw upon my talent to present stories as a means of inspiring conversation.

(I’d like to also state that this story is not at all meant to demean the people involved but rather to highlight something that I hope we can learn from.)

Last week I attended a workshop. It was on historical and cultural trauma. I had recently read an article entitled, “Positioning Historical Trauma Theory within Aotearoa New Zealand,” (Kia ora Aunty Leonie) and therefore thought this would be an important workshop to attend. Pulling on previously published scholarship, the article states: “Historical trauma is collective, cumulative wounding both on an emotional and psychological level that impacts across a lifetime and through generations, which derives from cataclysmic, massive collective traumatic events, and the unresolved grief impacts both personally and intergenerationally” (Pihama et al., 2014, p. 251-52). I certainly believe that any effort to better the condition of our indigenous lives and futures must take into account the historical trauma imposed in the processes of colonization. (Thus, again, my interest in the workshop.) I was ready to be a student, to absorb, and to learn more so that I could determine if this was an area of study that I had any real place in. I wanted to begin to consider trauma in the context of Hawaiʻi.

On the morning of the workshop, I arrived to a group of people sitting on mats. The environment was comfortable. The breeze blew through our open hale (house) and we chanted to greet the day. After initial introductions to each other and to the content, we were then led through a visualization exercise. The instructor, a Hawaiian woman, explained that she was going to take us through Hawaiʻi’s history, from the past to the present. We were asked to close our eyes, to settle down, to imagine, and to essentially put ourselves in the place of our ancestors.

Like common narratives written and told before, she started in pre-contact Hawaiʻi and spoke about an unspoiled paradise, an abundant oasis, a place where people lived in complete harmony with nature and with each other. Life was joyful; it was idyllic. As listeners, we were meant to ease into the beauty of such a time, a time before “outsiders,” a time before disruption.

The woman next to me sighed, settling into what must have been the most picturesque scene: harmonious, peaceful, without worry, without fear. With my eyes closed, I could almost sense the satisfied smile on her face, the slight glimmer in her cheeks.

Meanwhile, I could feel my nose scrunch, my eyelids tighten, and the familiar “thinking lines” on my forehead begin to surface. For a second, I considered fixing my facial expressions. But, considering that everyone’s eyes were supposed to be shut, I took my chances and remained in a visual state of bewilderment.

The story continued. From paradise, we jumped (or were pulled rather abruptly) to the arrival of the missionaries. Suddenly, things began to fall. Literally. We started dying. Temples were destroyed. Customs were outlawed. Then newspapers were established to spread the agendas of the missionaries. Our people were led to believe, through speech and print, that they were inferior. They were depressed. They were hurt. They were helpless. Hopeless. They were doomed.

The woman in front of me sniffed. With my eyes still closed, I assumed she had shed a few tears, completely taken by the emotion of such sudden destruction. I imagined that she was then living the trauma of her ancestors.

Meanwhile, I couldn’t get there. I couldn’t get to the same place as that woman. My face continued to show signs of consternation as I continued to analyze the narrative.

The story continued. Jumping from the arrival of missionaries, Hawaiʻi was overthrown and then annexed. Hawaiians were further depressed. Lands were taken, and as a result, Hawaiians lost everything: their health, their connection, their freedom, their dignity. Hawaiians died physical, cultural, and psychological deaths.

The woman in front of me continued to cry. And while I heard those familiar stories, complemented by her now frequent sniffs, I was still troubled.

Finally, the story ended. Hōkūleʻa was built and later sailed around the world. Hawaiians began to dance, chant, and sing again; they began to speak their language again. Hawaiians were proud. Hawaiians could look forward to the future. Hawaiians could return to the ways of their ancestors. They could return to the past.

At this point, I opened my eyes. I wanted to gauge the audience, to see how people were responding to the visualization. I had so much to say: there were so many gaps I wanted to fill, so many clarifications I wanted to make, especially to the students present, the students who were now crying over the so-called perfect pre-European past, the fatal fall after the missionaries, and the modern-day renaissance. As a teacher, I wanted to challenge the narrative. I wanted to complicate it. I wanted to fill in the holes to show them that no era was perfect, and more importantly, that no era was without hope.

But I didn’t.

I didn’t say anything to the audience. Instead, I listened to the instructor and to the comments of those around me. Then I left, carrying something heavy on my shoulders. I did not want to disrespect the instructor or to undermine her. However, more than a week later, I’m still thinking about it. It’s still troubling me.

If I understand anything about kuleana it is that it can present itself as a burden, something heavy to carry on your back, something to shoulder for you, for your family, and even for the next generations. Contrary to what some may think, we don’t always get to choose our responsibilities; sometimes they choose us. Therefore, I thought about my dad’s often-comical yet always quite deep-set acceptance of what he knows and what he doesn’t know, and I realized that it is a responsibility to write about these types of experiences. It is a responsibility to challenge old narratives that no longer serve us. It is a responsibility to provide alternatives. And it is a responsibility to do what I believe I can do to take the conversation forward.

Thus, in order to do so, I will present what troubled me (what brought confusion to my face and stress to my pinched eyelids):

The instructor’s story was outdated. It represented what I have recently come to call the Imposed Narrative of:

  1. Pre-contact Peace,
  2. Post-contact Peril, and
  3. Present-day Promise

What’s problematic about such a story is the assumption that peace only existed before contact, that destruction was the single result of contact, and that promise and hope for the future are contemporary constructions. What’s problematic about such a story is that it does not account for the fact that peace, peril, and promise exist in every era. Every. Single. Era.

In her story of the missionaries, for example, the instructor neglected to mention the intellectuals who used the new technology of print to produce thousands of pages of Hawaiian language newspaper text. She neglected to talk about the pages that recorded our moʻolelo (stories); that were filled with sentiments of aloha ʻāina, or love for the land and love for the nation; that printed articles supporting the Queen before and after the illegal overthrow; and that essentially gave people hope. So consumed by the common (and yes, outdated) narrative of “fatal impact,” she neglected to mention strength and resilience.

Now I’m not saying that all Hawaiians were staunch aloha ʻāina, dedicated to the Hawaiian nation. (That story would also be far too simplistic.) There were Hawaiians who supported the overthrown and the eventual annexation, and who tried to encourage their people to abandon their beliefs, and to leave certain cultural customs behind. There were many, some of my own ancestors included, who believed America was the way forward.

What I am saying is that it is extremely dangerous to tell a single story, a single narrative that presents our history in such simplistic ways: pre-contact peace, post-contact peril, present-day promise. We owe it to our ancestors to complicate the story, to recognize the messiness of our histories, and to not romanticize the past, but to greet it, head first, nose to nose, for what it can teach us.

In one of her Ted Talks, Nigerian author, Chimamanda Ngozi Adichie (2009) talks about “The Danger of a Single Story,” or the reduction of an entire group of people to one narrative. In her powerfully poetic way, the late Teresia Teaiwa (2015) echos these sentiments, stating “you can’t just paint one brush stroke over a nation and say that’s who they are.” To do so is not only irresponsible, it also strips people of their humanity. It ignores diversity. It flattens our stories. And it depletes our ancestors of life.

That’s what upset me.

That’s why I couldn’t sigh in delight at the idea of a pre-European paradise, or cry at the thought of “fatal impact,” or some immediate fall from grace at the coming of the missionaries. I had been taught to challenge these ideas.

In his seminal essay, “Towards a New Oceania,” Albert Wendt (1976) challenges such notions. When I first read his essay as an undergraduate student at the University of Hawaiʻi at Hilo (Mahalo e Seri), I was forced to confront my own romanticization of the past. I did think it was perfect. I did think my ancestors were faultless. I did believe that the coming of the missionaries ruined everything. Thanks to his work, and to the work of so many other inspiring intellectuals, however, I have been able to complicate that narrative and to understand, as he states, that “There is [and was] no state of cultural purity (or perfect state of cultural goodness) from which there is decline… There was no Fall, no sun-tanned Noble Savages existing in the South Seas paradises, no Golden Age” (p. 76). There can be no epic “return” to the past because, as he expands, there was no “pre-papalagi [or pre-European] Golden Age or utopian womb” (p. 76). There was no complete state of “Pre-Contact Peace.”

The instructor’s story, however, fell into this exact trap: the trap of the simplistic narrative. As historian Kerry Howe (1977) articulates, it is the story of “fatal impact,” or the idea that there was immediate demise at the time of first contact. The problem with such a story is that it paints our people as passive, as inactive, as helpless, and as devoid of any real agency. When I stand in front of my own students, I am aware of the responsibility I have to disrupt that narrative, to give them examples of agency, of action, and of choice. As Howe (1977) explains, so many of the stories written about our peoples “are really about Europeans and what they did. They are the subjects. The islanders are the objects, often just in the background, slightly out of focus, having things ‘done’ to them” (p. 146). They are drawn as poor, noble savages. And as justified as we may feel in grieving or lamenting the dying, disappearing, and helpless indigenous victims, a simple fact remains: the assumption that all of our ancestors were passive and inactive is based firmly in the supposed racial superiority amongst Europeans. It’s the “You-couldn’t-do-anything-to-avoid-your-own-demise” mentality. Or the “You-poor-things-didn’t-stand-a-chance” approach.

That’s what I find so offensive about the often-told narrative, the narrative that I believe we should had moved past by now, the narrative that I was asked to sit and visualize just over a week ago. As a teacher, I refuse to give my students one story. I prefer to give them options. I prefer to show them how we may have been depicted and then to give them the tools to paint new pictures, with new, complex brush strokes. I believe that ignoring the agency of our ancestors, or their ability to make choices and to act upon those choices—whether to their own betterment or detriment—is to strip them of their dignity.

Now I must explain that I don’t hide the wounds of the past. I acknowledge that our high incarceration rates, our dismal health, our homelessness and houselessness, our poverty, our poor education, our drug abuse, alcohol abuse, and domestic abuse are indeed related to historical trauma. I believe that working towards health, healing, well-being, and even sovereignty requires a critical examination of the intergenerational pain that exists in our families and communities. Colonialism was cataclysmic in many ways. It still is. At the same time, however, I choose to also talk about the ancestors who, despite all odds, maintained hope, a radical hope for a future that could somehow be better than their present. I choose to give my students examples of both the trauma and the triumph because I believe that any promise for tomorrow was inherited from those past generations who refused to be silenced; who refused to lay down, helpless; who refused to paint their ever-evolving and complex stories with a single brush.

We must complicate the story; we must make it messy. We must present it with more colors, more textures, more highlights and shadows. We must talk about the complexities so that our people, especially our youth, can be moved by the beauty and the pain; so that they can see the destruction alongside the strength; the colonialism with the resistance. Just as we inherit the pain of our ancestors, we also inherit their hope. In fact, I believe that renaissance movements are born from something internal, from a deep-seated knowing within us that we are much, much more than we have been depicted to be.

When I look at my own family, for instance, I see the impacts of historical trauma everywhere. I grew up a witness to alcohol and drug abuse. I grew up as another obese Hawaiian, another statistic. I have family members who suffer poor health, family members who have been incarcerated for a variety of crimes, family members who still struggle, every day, to cope in a society that continues to threaten their livelihood: their land, their homes, their ability to sustain themselves, their relationship to sacred sites, their ability to ground, their faith in their language, in their customs, in themselves. This is our everyday reality as Hawaiians. And although these struggles often move me to tears and continue to find expression in my own personal life, I cannot end the narrative there. I will not end the narrative there. Like every generation before me, I am also surrounded by examples of strength, resilience, and hope and I choose to recognize that as part of our collective healing. I choose to tell those stories too.

My dad is my example. He is my self-actualized warrior. He is my indigenous hero. My dad still carries wounds, deep historical wounds, from the past. He was born with a brown face and an English name; he was stripped of his language, his mother opting not to speak to him ma ka ʻŌlelo Hawaiʻi; he was exposed to alcohol at a terrifyingly young age, a substance that would play a role in the larger part of his life, an addiction that he would eventually conquer; he was told time and time again that he could not go to the forest, could not hunt, could not feed his family from the land he loved, the only land he has ever known; he has witnessed so much change, change that has, and sometimes still does, bring him to tears. He has fallen many, many times. But he has also risen. He has risen. Every. Single. Time.

He knows what he knows and he knows what he doesn’t know. He may not be the next governor of Hawaiʻi. But he will continue to do what he does best: giving to his family, his community, and his nation in all the ways he knows he can. And like him, I will do what I know, drawing on my recognition of what I can (and can’t) do. In this case, I will challenge those stories and those outdated narratives when I know that they may do more harm than good.

I do not consider myself a fully self-actualized indigenous warrior. But, I do know that I’m on my path, a path towards recognizing my roles and responsibilities, and the possible contributions I have make to my people, my nation, my region, and the world. The quest for self-actualization and a true sense of indigenous warriorhood are things that I will add to the story, the story I will tell as we continue to heal as a people.

__________

References:

Adichie, C. (2009). The danger of a single story. Ted Talks  https://www.ted.com/talks/
chimamanda_adichie_the_danger_of_a_single_story/transcript?language=en

Howe, K. (1977). The fate of the “savage” in Pacific historiography. The New Zealand Journal of History11(2), 137-154.

LaDuke, W. (2012). The Militarization of Indian Country. Michigan: University of Michigan Press.

Pihama, L. et al. (2014). Positioning historical trauma theory within Aotearoa New Zealand. Alternative, 10(3). 248-62.

Teaiwa, T. (2015). You can’t paint the Pacific with just one brush stroke. E-Tangatahttps://e-tangata.co.nz/news/you-cant-paint-the-pacific-with-just-one-brush-stroke

Wendt, A. (1976). Towards a New Oceania. Seaweeds and Constructions, 7, 71-85.


Leave a comment

From the Courtroom: Reflections on Justice

kapolei_exterior_sign

“How old are you and what’s your level of education?”

I secretly wished he had asked me that question. No, I did not want to boast or throw my title at him. I did not want a congratulatory tap on the shoulder, a nod of acceptance, or any sort of smile that might indicate, “Oh-wow-you-are-an-exception.” All I wanted was to take the pressure off of the poor girl in front of me, the one who, before a room full of people, was forced to say:

20. High school, I guess.

The judge had already decided what he thought about her, and in my opinion, what he thought about all of us. We stood in a long line, all there to either plead guilty to our crimes, to contest them, or to discuss further processing and scheduling. I stood behind the young 20-year old. From the moment she stepped forward to have her case tried, she was judged, and I’m not speaking in the legal sense.

She was young.
And, she was brown.

In fact, at least 90% of us were. Brown, that is.

I’ve been living in the Kapolei area for a few months now and I must admit that this was one of the highest concentrations of brown people that I’ve seen in one public place: a courtroom. While I may not have been able to determine each and every person’s exact ethnic make-up, the color was obvious. In fact, white stood out.

The poor girl put her head down. I silently wanted to hug her, or to at least stand next to her as the judge pushed further:

“I’m assuming you can read, write, and speak English, right?”

Yes.

“And you haven’t had anything to drink this morning? You haven’t taken any drugs?”

No.

She was there for driving without a license. This was her second offense, and after waiving her right to a pre-sentence investigation, one that would take her background, education, and family income into consideration before sentencing, she simply said she would pay whatever fee was decided.

“You understand that the maximum penalty for driving without a license is a $1,000 fine and up to 30 days in jail?”

Yes.

“You understand this?”

Yes.

I quickly glanced around the room. This was my first experience in courtroom setting like this. (I was there for swerving around a pothole. Yes, I swerved around a pothole and when I was pulled over and asked about it, I did not have my current insurance card in my car. So, I was summoned to court for two traffic crimes: swerving and not having the correct card in my car. Despite taking my card and proof of insurance to the courthouse the next day, I was told that I had to appear in court, in person, if I wanted to avoid a bench warrant for my arrest. My arrest! I’m never swerving around a pothole again! But I have digressed.)

As the judge continued to bombard the girl with questions, I looked around the room wondering if anyone else was as disgusted as I was. In fact, despite my silence I’m sure my face read: “Are you fucking kidding me? $1,000 and 30 days in jail?!? She’s a child. And what a huge waste of government money!”

Those who know me well know that I cannot hide my facial expressions. Therefore, I’m sure that’s exactly what could be read in my scrunched nose, my narrowed eyebrows, and my occasional (or, if I’m being honest, constant) eye rolls. Perhaps I shouldn’t have been surprised that the judge then tried to play games with me when it was my turn (yes, games is what I will call this):

“Since you have provided proof, we will dismiss the charge for not having insurance. However, in regards to your first offense, do you plead guilty to crossing over a solid yellow line?”

No.

“You plead not guilty? You didn’t cross over a solid yellow line? That’s what the officer recorded.”

I will plead guilty to crossing over a dotted white line, as that is what I did. I did not cross over a solid yellow line.

“But that’s what the police officer recorded.”

What he did not record is the fact that he had to have a second offense to write me up for. He even explained to me that he would have let me go if I had my current insurance card. But, he had to show that there was reason for pulling me over in the first place [“other than the fact that I am brown, apparently,” is what I really wanted to say]. So, he wrote that ticket. There’s no law against crossing over a dotted white line.

*quizzical look*

“Well, since there are no further notes here, I’ll dismiss your case.”

And despite my relief at not having to pay for swerving around a pothole that I (just this week) see is now being fixed on a road that is now being repaved (but I’ve digressed again), I was troubled by the entire morning, by the entire experience, actually. Now, you must forgive me if what comes next is a bit far-fetched. Actually, on second thought, no need to forgive. It is a bit far-fetched.

But perhaps that’s necessary.

In her book The New Jim Crow: Mass Incarceration in the Age of Colorblindness, Michelle Alexander (2011) makes what some may call a “crazy,” “absurd,” or even inappropriate, and yes, perhaps far-fetched comparison between the criminal justice system and (as you’ve probably guessed by now) Jim Crow, or the laws that enforced racial segregation in America since the 1890s. Slogans like “Separate but Equal” and signs blaring “Whites Only” may sound familiar to you. We may not have the signs and slogans anymore. (Note that I wrote this blog one day before the white supremacy march, Unite the Right, in Charlottesville,Virginia, a march that proves there are still people who hold fast to such racist ideologies.) Even after Jim Crow, it is obvious: “America is still not an egalitarian democracy” (p. 1). We may not have Jim Crow, but other systems have taken its place.

(I should pause here to state that an article was published today entitled, “Jim Crow tactics return with Trump’s ‘election integrity’ commission.” It states, “The same sham justifications used to prop up voter suppression tactics during the Jim Crow era—claims that such measures to preserve the integrity, efficiency, and sustainability of elections—are being unapologetically recycled today [as Trump has asserted that he lost the popular vote because of millions of illegal voters].” So you see, Jim Crow really hasn’t gone anywhere. It’s just taken on new names and disguises and new, although not at all surprising, sponsors.)

As Alexander states, “We have not ended racial caste in America; we have merely redesigned it” (p. 2). Now, I won’t look at all of the points of her argument here, as I would much rather suggest that you take a look at her book and take some time to watch the documentary, 13th, which critically examines the criminalization of people of color in America and begins to expose the racist origins and motivations of the prison industrial complex. Rather, I would like to make a few comments about our context here.

Before doing so, however, a few clarifications: I am not implying that the situation for Hawaiians and other “brown” people in Hawaiʻi is at all like those of African Americans in the continental United States. We have a different history. On top of that, I am not trying to take anything away from the overwhelming discrimination and racism still experienced by African Americans. I simply use some of the arguments made in those contexts to begin to think about our own. I also use the word “brown” knowing that it is problematic, especially when you consider ethnic diversity in Hawaiʻi.

However, I will say that data regarding incarceration does not lie: Hawaiians have the highest rates of imprisonment in the islands. And that was reflected in the courtroom I stood in. I heard it in the names being called and I saw it in the faces of those around me, faces of so-called “criminals.” Seeing those faces pushed me to investigate further, to dig into a system that although I often assumed was corrupt, I never examined fully. (And I’m saying this knowing that I have only begun my research and have so much more to learn.)

All I knew, as I stood there, was that the idea of a 20-year-old girl going to jail for not having her license was not only ridiculous to me, but also highly ineffective. So many people are convicted of small crimes everyday, and once that goes on to their records, they are labeled. This can impact everything from their ability to get a job to their ability to vote. In more extreme cases, they become those second-class citizens—those with less rights and less opportunities—that laws like Jim Crow once made sure of. It’s not a system of rehabilitation. It’s a system intended to keep certain people down in a country that continually perpetuates the myth, yes the myth, of freedom and equal opportunity.

Suffice it to say that there is certainly so much more at play when you look at a room of people and see one color (with a few exceptions, of course). Popular rhetoric used in conversations about incarceration emphasize poverty and education (over race) and try to persuade us that those are the only factors, or at least the most important ones when it comes to crime and incarceration. What it does not explore is the system at work: the one that has resulted in certain populations of people being undereducated, impoverished, unhealthy, and yes, imprisoned. (You really should watch 13th.)

Institutionalized racism is a thing. And although people don’t always want to talk about race in a country where some have bought into the fiction of “colorblindness,” we have to talk about it. Otherwise, we will continue to, as the documentary outlines, use words like “criminal” to cover up what is very much a conversation that needs to be had about race and equality.

Now, I will fully admit that I am new to writing about this topic. Therefore, any mistakes or generalizations are entirely my own. What I know, however, is that as I continue to think about everyday social injustices—like those witnessed in the courtroom as a young girl was “judged” in every sense of the word—I will continue to write about them, if not to bring a bit more justice to the world, then to at least start a conversation about it.

References:

Alexander, M. (2010). The New Jim Crow: mass incarceration in the age of colorblindness. New York: The New Press.


2 Comments

Skin Stories

ema

I recently read that we are our stories. That’s all we really are: Stories.

So, these are pieces of mine, small pieces that I’ve selected to share because of an idea I came across earlier today: stories can heal and stories can injure; it all depends on how we tell them.[1]

And I am ready to heal.

So heal I will through small, skin stories.

If I lay myself bare I can only imagine the stories my skin would tell, each mark, each scar, each stretch a story of its own. I can imagine the tales that would be assumed: interpretations and misinterpretations of a life lived in some place, at some time, with some one, or some two, or some more.

Even as a lover of words—someone who grips them at night, holding them in the dark, finding the right spaces to fit them in to, the most titillating order to organize them in to, the perfect positions to drag them in to—there is something thrilling about the absence of words, the exposing of skin, the revealing of truths, the arousal of the purely sensual, before the intellectual (even if just for a moment). One exhilarating moment.

There’s something exciting and terrifying about being read in such a way: exposed, wordless, no room for intervention, for explaining, for correcting (not initially, at least).

I was read. And it was painful. But I’d probably allow it to happen again just to see my stories briefly through someone else’s eyes, to feel them in someone else’s breath against my cheek, to smell them in someone else’s sweat.

I once had a love who read me. He clawed at my heart until it bled words that he could understand, until lines pumped from my veins, and pushed out through my skin. Like a martyr, I smeared them with my fingertips, stretching them over every curve of my body so that he could decipher them easily.

I tried not to flinch as he read them, his eyes moving painstakingly over the canvas of my skin, searching for meaning. He fixated on the corner of my mouth at first, using his finger to part my lips, hoping to inspire sound. When I did not utter an audible word, however, he proceeded to trace letters, slowly, up my arms, down my legs, across my chest, at my thighs. Pausing. Pulsing.

But, as he touched each word, he wiped them away, memorizing what he thought was worth knowing and banishing the rest, sending them back into me. Keeping the insecurities. Ignoring the strength.

And I let him.

Three years later, I believed that his stories—the ones he had created about me—were my own. It took me a long time to realize that what he told himself about me, and what he told me about me, reflected him more than it did the person I initially let him see: lying bare, exposing skin.

I was lost.

In the telling of this story, however, I do not blame him. At least, I don’t in this latest rendition. Earlier versions crafted in my head were created in anger, born from heartbreak. They were raw, mean, and purposeful for me.

Tonight, though, I choose to tell a story that heals rather than injures.

I realize now that I fell victim to likability[2], opting to be what I thought could be liked. I knew no other way than to please, to mold and adjust. So, I tried to change my skin, making it smaller, hunching my shoulders, watching my face sink, as I disappeared into him. That’s the story I thought I read on his body, what I thought he wanted, what I thought could keep him from reading some one else, or some two, or some more naked bodies.

In the end, though, “pleasing” did not work. Who could like me when I wasn’t me? Who could love the vanishing?

As much I do not blame him, I also do not condone dishonesty, cheating, or conscious deceit. And that’s not just residual hurt speaking. It’s truth. My truth. My story. One of my skin stories, inked into the back of my neck: a center, a circle, a point of return and departure.

My skin has so much to tell now.

My ears tell stories: freckled with mixed-raced marriages, legacies of struggle, tiny spots marking the contamination of the noble, or the civilization of the savage, however you prefer to read them.

My hips tell stories: narrow and barren, nothing like my mother, her mother, or her mother before her, spaces that shamefully have not expanded for the next generation, or spaces that someday might, however you prefer to read them.

My legs tell stories: a lifetime spent dancing, shattered knees, and muscled thighs, calves that did not always fit into denim jeans, or calves that still try to assimilate, however you prefer to read them.

And my back, my naked back tells stories: a indention from a childhood illness, stretch marks from the weight I used to carry, and a long, tattoo down my spine: my journey to or from home, or both, wherever you believe that home may be: in space, in time, in some one, some two, or some more.

I know the stories. And today I smile keeping them on the surface, opting to show scars, to celebrate marks, to find beauty in the way my skin has stretched, because the most important lesson I’ve learned in the reading is that I do not need to adopt someone else’s story—some one, or some two, or some more stories—based loosely on me while reflecting more of them.

I can, and should, reject likability, teaching others to do the same, wearing my stories because they are all that I am, owning them, choosing them, everyday, for how they continue to cure and heal my wounds, and for how they can offer a bit of medicine to the next reader.

 

[1] These ideas come from Thomas King’s The Truth About Stories: A native narrative.
[2] Rejecting likability is an idea inspired by Chimamanda Adichie’s Dear Ijeawele, or A Feminist Manifesto.


Leave a comment

A Gift of Dreams: For the Senior Class of Kanu o ka ʻĀina 2017

The following speech was delivered as a commencement address for the graduating class of Kanu o ka ʻĀina on May 26, 2017.

kanu2017

The senior class of Kanu o ka ʻĀina New Century Public Charter School 2017

She had come seeking facts, things she could memorize, things she could forget when the test was over. She didn’t want to hear about heart and she certainly didn’t want to listen to her own.

“It takes a lot of effort to care about something you cannot change,” she said, looking at her own hand holding her favorite purple pen, ready to take notes on anything worth writing.

That day her paper remained blank.

I teach a class entitled Introduction to Pacific Islands Studies at the University of Hawaiʻi-West Oʻahu. In our attempt to move beyond “mundane fact,” as Samoan novelist and scholar Albert Wendt encourages, I push my students to not only examine the Pacific, but to explore their place in it [1]. I always hope that students will not only come to see themselves in the land, but to see the land in them, to not only seem themselves in the ocean, but to see the ocean in them, to not only see themselves in the sky, but to know the elements of the sky that exist in them.

Some call me a dreamer for having such high expectations. “It’s just a college class,” they say. But I’ve never viewed my role as “teacher” in the traditional sense. Rather, I believe I am there to inspire a deep engagement, a diving into the depths of our existence as Hawaiians, as Pacific Islanders, as indigenous people, so that we can, as Māori poet Hone Tuwhare once said, “Dream good dreams again.” [2] With dreaming comes the ability to heal: to heal past wounds inflicted upon us, inflicted upon the ancestors we carry, and inflicted upon the ancestors we are becoming.

Last semester, my class examined some of the most pressing issues in the Pacific, everything from climate change, rising sea levels, and dispossession; to military training, and bombing; to genocide in West Papua. Some of my students were introduced to these issues for the first time, completely disturbed at the not-so-“pacific,” or peaceful, nature of our ocean, a region that is sold to the rest of the world as a place of peace, a region that is advertised and exploited as a paradise.

Some of the students knew about these issues, but not the severity of them. Some were moved to act, enraged, sharing information on their social media outlets, making signs and taking pictures to increase awareness. And some, like my fact-seeker with her purple pen, did not want to care. It was horrible, she agreed. All of the injustice in the Pacific was terrible. However, to care so much about something she could not change was a waste of time, a waste of energy.

“What can I really do to change anything,” she asked.

I tried to answer by telling her my own story, about how I choose to do something, anything really, rather than do nothing at all. I choose to fight even if and when I may lose. “Doing nothing,” I said, “is not an option for me.” I quoted George Helm, my hero and a true aloha ʻāina who once said, “Call me radical for I refuse to remain idle.”

I told her that even speaking the names of places and peoples often forgotten, places and peoples often deemed too small or too insignificant for genuine care, was a conscious choice, a radical choice. I raised the names of West Papua, of Tuvalu, of Kiribati, of Bikini, of Mauna Kea and of Pōhakuloa. I spoke them, hoping to make them real for her, for all of us. “We need not see a place, or touch it physically,” I said, “to be impacted, to feel, to have our hearts shaken.”

Near the end of the semester, she wrote a final reflection about how injustice in the Pacific is indeed something to learn about, to talk about, to share. However, she maintained that since she could do nothing about any of these issues, that it was wrong of me to fill students with hope, or with what she saw as the unrealistic dream that they could inspire any real change.

With a heavy heart, I wondered: What happened that she had lost her ability to dream good dreams, to have hope, to be radical, to fight even if and when she may lose just because it’s the right thing to do?

I wanted her to dream with me, and call me radical, for I still hope that she one day will.

A few weeks later, I returned to Waimea and found myself sitting at a lunch table with a group of students, the senior class of Kanu o ka ʻĀina: bold and brave dreamers. We spoke briefly about their lives and goals, their reflections on education, their motivations. We even spoke about Pōhakuloa, the bombs that we could hear and feel that week, the bombs that shook our earth, and shook us with it. I saw pain in their faces, pain linked to caring. They did not need to be instructed on seeing the ʻāina in them or seeing themselves in the ʻāina, in their surroundings, in their universe.

They felt it.
They knew it.
They lived it.

And while it may sound odd to find comfort in witnessing their distress, their anguish, their heartfelt concern for land and nation, I left that lunch hopeful.

Yes, it does indeed take a lot of effort to care about something you may not be able to change: to stop sea levels from rising, to prevent destruction and desecration, to end genocide. But these haumāna were willing to care anyway: to care for the potential, for the possibility, for the chance of hulihia.

When I eventually returned to my job and my students on Oʻahu, I carried these haumāna with me. They are our dreamers for tomorrow, the ones brave enough to consider a better future, even if and when the world tries to kill their hope, the ones who know, unconsciously, that as Hawaiian epistemologist Manu Meyer once said, “conflict is the midwife of consciousness.” Conflict, in other words, provides the space and the time for us to grow, to learn, to rise.

One day my older sister, Keomailani Case, explained this to me using the land as her guide, her teacher. We need only look at our environment to see this in action, she said. “Change and challenge prompt evolution.” Plants and animals adapt to survive. Thus, like our rooted and winged relatives, we too can evolve and thrive when faced with obstacles, with anything that threatens our existence. These students seemed to know this innately, ancestrally, at the naʻau.

Unlike my university student who has been so jaded by the world, so impacted that she would rather be numbed by pain then live through it, these haumāna recognized the beauty in caring. With each fall comes the ability to rise; with each stumble, the ability to reexamine your path; with each step back, the potential to learn from the past, to harness the power of all of the kūpuna before you, and carry them into the present once more. Caring, amidst all of the challenges, makes this possible. It is only when we lose hope that we will begin to perish. The ultimate bomb of colonialism, as one of my favorite scholars Ngugi Wa Thiongʻo once explained, is when a people begin to lose faith in their capacities, their power, their unique customs and ways of articulating the world, and ultimately, in themselves. [3]

These seniors, as well as all of the haumāna at Kanu o ka ʻĀina, are the medicine for that pain, the recovery, the healing, the source of new light. They have not lost faith and hope. When I left them after our lunch, I thought about the fearless ones they resemble, the bold and brave ancestors whose hopes still make our hearts beat, our passions take shape, our minds imagine better futures. They are the descendants of the courageous, those brave enough to care and to act upon that concern even when the world tried to kill them: mind, body, spirit.

Kāula, or prophets, were one such people. They lived with the knowledge that their words, their visions, and their dreams, could result in change, in upheaval, in reversal, and sometimes, even in death. They gave voice to their visions without the fear of consequence, living with a certainty that many of us hide, or worse, that many of us try to get rid of. They lived knowing that “inā make, make nō; inā he ola, ola nō.” [4] If the were to die, they would indeed die; but if life was their fate, they would indeed live. They were divinely guided, telling of the future. Sometimes their words spoke of blessings, of victory, of triumphs. At other times, they spoke of doom, of unavoidable chaos and change. And on some occasions, they spoke of an indefinite time, their words being given endless life and relevance, still penetrating our existence today.

One such prophet was a man named Kapihe. In an era referred to as “Kanīʻaukani”—or the “Sounding of Coconut Ribs,” a time named for when the great chief Kamehameha I returned to the island of his birth after living on Oʻahu, a time when his kāhili moved and sang in the wind—Kapihe uttered what has arguably become one of the most famous wānana, or prophecies, for our people today:

E iho ana ʻo luna
E piʻi ana ʻo lalo
E hui ana nā moku
E kū ana ka paia

What is above shall come down
What is below shall rise up
The islands will unite
The walls will stand

Despite being criticized, and at one time even being called a “kanaka wahaheʻe,”[5] or a man with a slippery and slimy mouth like an octopus, a man of lies and deceit, he stood before Kamehameha I and declared these words, words that we still chant today, words that tell of the ultimate reversal:

What is up shall come down.
What is below shall rise.

In other words, there is always the possibility of change, even when you think you are helpless, even when you think your people are doomed, even when you think that your efforts and energies are wasted on dreams. His words teach us to dream anyway.

When I attended Kanu o ka ʻĀina, we chanted Kapihe’s words to close each and every school day, reminding ourselves that we were, and will never be, powerless. As long as we remember that our kūpuna stand with us, at our sides; as long as we continue to use their words and their wisdom to give expression to our lives; and as long as we forward with hope, and act, always, from a place of aloha, then we will never be hopeless.

When we look at the genealogy of Kapihe’s prophecy, and track its journey through time, we see that his words were not always interpreted positively. Some found his declaration offensive, predicting the eventual fall of Kamehameha. In later generations, some saw it as a prophecy that foretold the fall of our gods, our people, our ways of life. Some saw it as an affirmation of occupation. Some believed that it accurately predicted the coming of foreigners, foreign governments, foreign powers, and of spiritual and psychological colonization. Some even believed that these things were pono.

Generations later, however, we use it as a chant of promise, one that predicts yet another reversal, a restoration of justice, a resurgence of pride, a revitalization of spirit, a return to ea, to true sovereignty—mind, body, and soul. We have the power to make that choice, to use his words for good, to interpret them to speak to our existence, our struggles, our dreams and hopes today. We make the choice to chant in anticipation of better, to work towards better, to ensure that the world our children and grandchildren walk in will be one in which they can continue to be indigenous, one in which they can continue to carry us in their hopes, one in which they can dream good dreams again, for their families, for their people, for their nation, and for the world.

This school was the result of a dream, of a vision, of a refusal to believe in less, a refusal to settle for less, an ultimate refusal to believe that the energy expended advocating for something others didn’t believe in—whether language revitalization, cultural and spiritual awakening, or soul centering—was not worth it. The education of these students was made possible because someone, one of the most influential dreamers and mana wahine I know, was radical enough, was motivated enough, was driven enough to imagine change, to picture it, and then to work tirelessly for it. She was and is proof that the effort is always worth it, that believing in change, even when we are taught that it is impossible, is the first step towards breaking through those structures of power and domination that seek to keep us down. It is the first step towards reversal: towards the rise, towards the restoration of ea.

Today, I chant the words of that famous prophet, Kapihe, the man once called slippery and slimy because he dared to be bold and brave, because he dared to dream something different. I chant his words because they remind me that I can be like the kāula, or the prophets and soothsayers of the past. I may not be able to predict the future. I may not be divinely guided. I am directionally challenged and sometimes lack common sense. But, I maintain, despite every single challenge, despite every single injustice, that change is always, always possible, that caring is always, always necessary, and that dreaming of a better future even if and when history has taught us not to, is my kuleana; it is my responsibility. It is what it means to be indigenous: to exist continually, to survive, to persist and to insist on place, on purpose, on the life of our storied lands, seas, and skies.

I look at these haumāna, these students who have grown up with the words of their ancestors, with the prophecies of their kūpuna, who’ve chanted their hopes, who have recited their dreams, who have closed their days with calls for change, and I am awakened through them. They have known no other time. They have never known a time when it was not okay to be Hawaiian, to dance, sing, chant, write, speak and even shout in defense and in praise of who they were, who they are, and who they will be. And I can think of no better people to be our future dreamers, to envision and work towards a better world.

So, to the papa ʻumikūmālua, this year’s senior class of Kanu o ka ʻĀina, to you I give the gift of dreaming. I dream of a life of purpose for you, one in which you walk with us, hands turned to the earth, hands feeling the land, hands connected to Papa; one in which you sing with us, eyes cast on the sea, eyes scanning the horizon for the space that connects us to our past, to the voyaging ancestors who brought us here from Kahiki, the strong and wise navigators and sailors whose names and legacies we still celebrate; one in which you hope with us, hearts lifted to the sky, never losing your connection to the realm of Wākea, never letting the world convince you that to care is to waste your energy. I hope you never lose your concern, or that knowing of what it means to be a kanu o ka ʻāina, a native of this land: connected, caring, dreaming.

Be like the prophets, the “poʻe makaʻu ʻole,” or the fearless ones. Hope; be radical. Dream; be bold. Chant, sing, and dance to tell the world of your existence. Fill your pages, write your stories across the land, draw and paint your dreams across the sky, send your voices out across the ocean. Use the tools you have to inspire revolution.

Kapihe taught us that change is always possible and that there is always the potential for reversal . Therefore, take up the task to maintain hope. Carry kuleana across your back; shoulder the burden and the privilege with us. Learn, grow, and evolve with time. And never forget the kahua, or the foundation, you stand upon, here, at Kanu o ka ʻĀina.

When that which is above starts to come down, be there to witness and encourage our transformation.

E piʻi nō kākou!! Let us experience the rise together.

 

Footnotes

[1] (Wendt, 1976, p. 71)

[2] (Wendt, 1976, p. 74)

[3] (Thiong’o, 1986, p. 3)

[4] (Lionanohokuahiwi, 1916, p. 2)

[5] (Laʻanui, 1838, p. 83)

References

Laʻanui, G. (1838, 14 March). He manao hoakaka wale no keia no ko’u hanau ana, a me ko’u kamalii ana, a me ko’u hookanaka ana, a me ka ike ana i kekahi mau mea oloko o ke aupuni o Kamehameha, Ke Kumu Hawaii, pp. 81-84.

Lionanohokuahiwi, Z. P. K. (1916, 9 June). Haina o na ninau a ka anela o Mekiko, Ka Nupepa Kuokoa, p. 2.

Thiong’o, N. w. (1986). Decolonising the mind: The politics of language in African literature. Portsmouth: Heinemann.

Wendt, A. (1976). Towards a new Oceania. Seaweeds and Constructions, 7, 71-85.


10 Comments

Chanting with Waves

img_5405

Pololū, Kohala, Hawaiʻi

For PASI 301

I once met a man who chanted with waves.

Words s-t-r-e-t-c-h-e-d, vowels e-l-o-o-n-g-a-t-e-d, chanted s-l-o-o-o-o-w-l-y.

He was not in control of the timing, nor of time itself. The waves were. Thus, his breaths mimicked the rhythm of the ocean, which on that day, were smooth, slow, and steady.

He had not always been this way, of course. In fact, history had stripped his tongue of the taste of ʻŌlelo Hawaiʻi, the language his ancestors spoke, making the chant feel foreign in his mouth. He struggled with the words, rolled them around, chewing on them, all the while frustrated at what should have been his since birth, but wasn’t.

When I spoke to him years later, he recalled being led to the shoreline. His teacher pointed to a stone. “Here,” he was told, “stand here.” Nervously, he did as his teacher instructed, steadying his bare feet on the hard, black surface beneath him, eyes fixed on the ocean.

He would rather have eaten stones. But here, he was made to swallow the sea.

Now chant.

Each line had to follow a wave, a single wave, as it moved toward the shore. He was told that he could not complete a line until the water hit the sand. Thus, the once small and simple chant was drawn out, slowed down, made to match the tempo of the waves, the tune of the sea, the flow of his Pacific. There was no rushing the process for there could be no rushing when it came to remembering who and what he was.

It was hard at first, as hard as the stubborn stone he stood upon. But slowly, s-l-o-o-o-w-l-y, memorization and recitation gave way to internalization, to feeling the chant, to knowing it, and tapping into an ancestral rhythm that was always there, yes, there, just beneath the surface.

He had learned to chant with the ocean.

His story always comes back to me, much like the incessant waves that beat upon the shore and return, time and time again, no matter how many times they are sent away. It washes over me. Unlike him, however, I grew up chanting the chants of my ancestors, grew up dancing their dances too. I never knew the discomfort he felt, never experienced how the ancestral could feel foreign in the mouth and in the body.

And yet, he had seemed to capture something I’ve been trying my entire life to grasp: the ocean.

As one of my intellectual ancestors, Epeli Hauʻofa, once said, the ocean is “the inescapable fact of our lives” (p. 405). She is always there, always present, always impacting: hitting us when we need to be hit, soothing us when we need to be soothed, and rocking us gently when we need both compassion and reality.

And while many of us “lack the conscious awareness” of the ocean, she never turns away from us or hides away, irritated at our ignorance (p. 405). Rather, she waits because “The potentials [of the sea] are enormous, exciting—as they have always been” (p. 405).

When he said he chanted with waves, that’s when I learned, truly learned, what Epeli had been saying all along: The ocean is in us. Our words, our chants, and our actions are not meant to merely mimic the waves or to follow the sea. They are meant to remind us of the ocean that exists within, of our own fluidity, or as my intellectual hero, Teresia Teaiwa, once said, of the salt water we cry and sweat. Yes, the ocean is in us. Thus, to tap into that fluid and always expanding nature within is to chant, dance, write, stomp, rage, cry, and sing with the waves, never against them (never against ourselves).

Yesterday his story returned to me once again as I said goodbye to a group of students who I have shared the last twelve weeks with. I will not say that I “taught” them. Rather, I will honor the fact that we taught each other, and that we learned and grew together. As we moved around the classroom, listening to each student share their personal reflections, stories, and highlights from the term, I felt like that man, standing on the shoreline, chanting with the waves.

You see these students had become my waves, my ocean.

Over the past 3 months, I’ve watched them rise like the tide to fill spaces that had once been left empty in their own lives, and then to tread in their wholeness, sometimes uncomfortably, sometimes passionately. I watched them emerge—struggling at times, as we all do—but emerge nonetheless. Yesterday, they spoke of voice, of passion, of confidence, of pride, of responsibility, of ancestral wisdom, of dreams, of hope, of love. “Love,” one of them said, “is a political act!”

What more could I have asked for?

They had embraced love as a social force, a force for change. They had hopes for freedom, not just politically, and not just for themselves. They knew that if they stared too intently at the stones they stood upon as individuals that they would miss the pull, the draw, and the tune of the ocean. So, they embraced it. They embraced it as part of themselves.

It was liberating.

For it was not just the Pacific that had been liberated, but it was the ocean within them that had been freed. 

Freed to flow.

And it did flow: smoothly, s-l-o-w-l-y, steadily. They created waves and they became waves, beating against my heart, soothing and rocking my soul. They made me want to move and chant with them. They shared their dreams and hopes for our Pacific, and in time, I settled into their rhythm, and their dreams and hopes became my own, for them, for all of us.

As I left the classroom, I carried hope, like the man who chanted with waves, an internal, beautiful, and radical hope for the future. And although I cannot see or predict that future, I know we will create it together: me, my waves, and our Oceania.

References:

Hauʻofa, E. (1998). The ocean in us. The Contemporary Pacific, 10(2), 391-410.


8 Comments

Living Creatively

IMG_1101.JPG

Following my inspiration (in orange shoes).

My partner lives his life creatively.

Before I continue, I suppose I should clarify. I’m not just saying that he is a creative person. I think we are all creative and that we each have the capacity to express that creativity in our own ways. What I mean is that he lives his life creatively. Whereas my creativity is often bound and shackled to my fears and doubts, his was never restricted, never tied down, never given to him with conditions in the first place.

It’s one of the things I admire most about him. But, if I’m being honest, it’s also a bit irritating. I’m almost certain, though (emphasis on almost) that my irritation is born out of a smidgen of envy. (Yes, I’ll admit it: envy. Shame!)

You see, when I have a grand idea, or at least something that I think is grand, I’ll hold on to it, I’ll think about it, then I’ll think longer and harder, and then I’ll consider it from every possible angle. (And then I might even create new angles to view it from if I feel it needs further exploration.) After all my thinking and all my hard considering, however, I often end up convincing myself that the idea was never quite that “grand” to begin with.

Then I let it go.

And it certainly does go…as far from me as it can. That is, of course, if I did not first think it to death, sending it to a grave for inspirations.

All I am left with, after so much mental exertion, is the memory of long hours thinking but not really doing or creating anything. It’s exhausting: exhaustion with no product.

It’s wasted energy, like running on a treadmill that although good for the body, gets you nowhere.

My partner is different. When he gets a random spark of inspiration, he jumps at it. There is no drawn-out consideration process involved. There is no self-doubt, no internal voice telling him that his ideas are “dumb,” or “impractical,” or “impossible.” (That would be my voice, of course.) Rather, in that moment, he simply follows the inspiration before it is given any chance to escape him, whether that “spark” is revealing an image to be drawn in his sketchbook, or whether it is telling him to build an elaborate castle for our axolotl tank (Don’t know what an axolotl is? Think of a salamander, but one with big gills that lives underwater and slurps up worms like spaghetti.) I have seen him do both, by the way: jump up to sketch and perfect his drawing techniques and then jump up to build a castle, that despite leaving our house a complete mess for a few weeks, did actually turn out to be quite “grand.”

I guess what I’m trying to say is that while I am wrapped up in first trying to consider whether my ideas are even worth following—and then trying to determine whether my ideas are important enough to society—he sees all ideas for their potential. No, I’m not saying that he follows through with all of them. Some get left on the wayside eventually (and thankfully, I might add).

I guess the point is that he tries. On a weekly basis, I’ll hear him suddenly and randomly say something like, “I know…” or “Actually….” Without finishing the phrase he leaves whatever he is doing to go and chase the inspiration before it leaves him, or before the inspiration gets so bored with his drawn-out contemplation that it looks for someone else, someone who is willing to not only move with it but to move with it when it’s at its brightest. (I’d be the first person, of course, the inspiration buzz-kill!)

I often get caught up thinking that my ideas need to mean something or that they have to have some huge social, cultural, political, or even environmental value outside of my head. Unfortunately, when I can’t determine that exact value, or when I cannot see how my creativity may be of use to society, I dismiss it. I dismiss whatever inspiration hit me as being frivolous. Basically, if it cannot “save the world,” then it’s useless, right?!

Of course, I’m being dramatic…but only a little.

When I think about it, though, whoever said that my ideas have to save anyone or anything?

No one.

That’s not to say that my partner’s ideas are not important or not valuable or not meaningful to society. When inspiration hits, it fills him with joy and he follows it to maintain that joy. No, the creative process is not always a bliss-filled experience for him. Sometimes sketches are thrown out, sometimes paintings are smeared, sometimes things break, sometimes some of my things become the casualties of his creativity (but that’s another story), and sometimes he faces hurdles and he crashes. But, he always gets back up. Why? Because he is not under some assumption that his work needs to save anyone or anything as long as it brings him happiness.

Is that selfish?

No.

Again, who ever said that inspiration comes with conditions or expectations? Who ever said that inspiration had to be about more than self-contentment? 

No one.

And honestly, even while I can still feel the irritation (climbing up my spine and into my strained neck) when I think back to the time our living room was covered with tiny, white bits of polystyrene during his prolonged castle-building-from-recycled-materials phase, I cannot deny that it brought me joy. Joy and irritation, yes. But joy nonetheless.

You see his creative living inspires me.

And at the end of the day, I suppose that’s what the world needs more of: more inspiration, more creativity, more joy for the sake of joy. We have enough to worry about and to be fearful of, enough to make us shout, to make us rage, to make us want to hide under the covers and not face another day.

So why not live creatively and follow passion when we can?

On occasion, and perhaps without him realizing it, he helps me to get over myself, to move out of my own way, and to say, “You know what, I’m going to follow this; I’m going to go with it, and I don’t care if it doesn’t have any huge purpose or meaning right now, or ever!!”

“I’m going to be in the joy of the moment.”

This blog, for example, hit me while reading Big Magic by Elizabeth Gilbert. I devoured page after page, feeling as if she was instructing me (just me) on how to be more creative. And then I peered over the edge of my book and saw my partner lying on the carpet, pencil in hand, eraser shavings scattered across the floor (taking the place of the polystyrene bits that once used to reside there). He lay on his stomach drawing a detailed dragon, completely satisfied that he had finally “figured out” the snout after many attempts to get it “just right”. And I realized, in that late night moment, as I looked at the fire-breathing creature take shape before him, that I didn’t need a book about creativity because I had a model lying on my living room floor, a messy, spontaneous, and yes sometimes-frustrating model of how to live life creatively.

He was right there. My inspiration. All along. 

So this blog may not have meaning in the grander scheme of things: it may not bring justice to anyone, it may not raise awareness for any particular issue, and it may not speak to, speak back, or speak against anything really. In the end, it’s about inspiration and about releasing the need to have it mean anything in particular to begin with as long as it brings me joy, which this has. It’s made me smile in the way that writing often makes me smile when it just feels good and flows.

Besides, who ever said that joy was not reason enough to do something?

No one.

Plus, at the end of the day, we never know what our random musings may come to mean to someone else. And perhaps that’s the reason the inspiration hit us in the first place: so that we could bring it, whatever “it” ends up being—whether a blog, or a photo, or a drawing, or yes, even a castle or a dragon—to the world.


3 Comments

Write, Write, and Right On!

“There lies your hope. Hope to rage and write. To rage and dance and stomp-shake the ground… laugh and rage and write, write, keep on writing, don’t stop till you get there.”

Epeli Hauʻofa, “Write You Bastard”

My niece, ʻĀkōlea, sign-waving for Mauna Kea and bringing me along with her.

My niece, ʻĀkōlea, sign-waving for Mauna Kea and bringing me along with her.

My skin can’t comprehend the cold. It’s bitterly cold, painfully cold. At times, my skin freezes, dries, even seems to stop breathing. I’m caught still. So I search for sources of warmth, anything to bring relief to my skin born out of warmer soil.

Today, I retreat to my desk and watch my fingers dance across the keyboard. I feel a small heat begin to spread slowly: from my fingertips, to my palms, to my wrists, arms, chest. It touches my heart. I rage and write, write, and right on, dancing, and shaking the ground. I find warmth in rage, not an angry rage, but a poetic one: an ardor, a fervor, a passion, a raging poetic passion.

“Poetry…is not what we simply recognize as the formal ‘poem,’” says Robin Kelley in Freedom Dreams, “but a revolt: a scream in the night, an emancipation of language and old ways of thinking” (9). I write for freedom, the freedom to dream and hope for a better future, even if I don’t know what that future will be. Perhaps that is radical: “What makes hope radical,” Jonathan Lear reminds us, “is that it is directed toward a future of goodness that transcends the current ability to understand what it is” (103).

So I write because I have to, because “In the poetics of struggle and lived experience, in the utterances of ordinary folk, in the cultural products of social movements, in the reflections of activists, we discover the many different cognitive maps of the future, of a world not yet born” (Kelly 9-10). I imagine and dream of that world, the one that my children and grandchildren will one day live in, and I choose to picture a world better than this one.

Today, I choose to imagine a mountain free of telescopes. The chair of the TMT International Observatory Board, Henry Yang, recently announced that construction will commence this Wednesday on Mauna Kea. Like a chill and like the polar blast that’s settled into Aotearoa, his words sting. But I do not let them stop me from dreaming because I refuse to fight and stand against something without knowing what I am fighting and standing for.

So I rage and write, write, and right on for the future that I’ve pictured, imagined, and dreamt of: a future where my descendants will not have to fight against the desecration of their sacred sites. This includes every “site,” from their land, to their ocean, to their very bodies, minds, and hearts. I may be called radical; I may even be called naïve. But my body burns, heated with rage, and as I write, I can no longer feel the cold. I am warmed by movement, by social movements of hope, justice, freedom, and true aloha!

So these are my words, my poetic ragings. I will write, sing, shout, and dance them, taking my fingers from the keyboard and putting them to the sky, the sea, and the soil, as I choreograph a better future, my feet dancing, stomp-shaking the ground.

Whatever happens, continue to rage. Continue to write, write, and right on.

E kūpaʻa mau ma hope o ka pono.

Works Cited

Hauʻofa, Epeli. “Write You Bastard.” Wasafiri. 12:25 (2008): 67. Print.

Kelley, Robin. Freedom Dreams. Boston: Beacon Press Books, 2002. Print.

Lear, Jonathan. Radical Hope: Ethics in the Face of Cultural Devastation. Cambridge: Harvard University Press, 2006. Print.