He Wahī Paʻakai: A Package of Salt

adding flavor and texture to your world through story


5 Comments

To love the Pacific, in sight, story, and smell

For my Papa, Wray Straus

Me and Papa on the day I left Hawaiʻi and moved to Aoteaora to pursue a PhD, 2012.

When I was a little girl, I remember visiting my Papa’s house, each time greeted by the usual scent of mothballs and dampness, the kind of dampness that comes with living on the “wet side” of Waimea, the side that often gets caught in fog and rain. Whenever I catch a whiff of these familiar scents, I am transported back to his living room: sitting on antique rocking chairs and couches, surrounded by shelves and glass cases filled with things to be seen and not touched. As a young child, his living space seemed part home, part museum. Every wall featured something different: my grandmother’s lei hulu, her collection of hats made of woven lauhala, the feather cloak she started and finished with tiny red and yellow feathers. On the shelves were hula instruments, some wrapped in plastic to maintain their features, alongside an assortment of koa bowls and stone tools. While these areas of the house intrigued me, they were also familiar, full with things I had reference points for, or things that I could understand both in and out of context.

This was not the case for all the areas of his home, however. The bottom room, the room that was once a garage and later converted into a separate, enclosed space, was different and it was because of its difference that I was often drawn to it. Descending the stairs, I always felt somewhat like a tourist entering unfamiliar territory, one with new expectations and protocols. The walls were decorated with pictures, figures, and images that I could not “read.” I did not have the cultural knowledge to know where they came from: patterns of shells and sticks; hanging arrangements of braided fibers and carved wooden sea creatures; baskets and ornaments that I had no context for, other than their existence in my Papa’s house. It was in this space that my earliest inquires and curiosities about the larger Pacific were formed through both scent and story.

In the late 1970s, before retiring from the Honolulu Police Department, my Papa was chosen to be part of a small group of officers sent to the four island states of the Federated States of Micronesia: Yap, Chuuk, Pohnpei, and Kosrae. My Papa was assigned to Yap, and as he once explained, was directed there to “teach the Micronesian people, or Micronesian officers, police work.” Therefore, after packing, he and my grandmother made the journey to Yap, embarking on what he once lovingly referred to as “the most terrific adventure.” Their children, my mom and her siblings, were for the most part already grown and some had already started their own families. Therefore, this was their time, their move, the chance for the two of them to embark on their own journey.

A few years ago, when he was 91, I sat with my Papa and asked him about his time in the region known as Micronesia. Seated in my mom’s house, wearing in his favorite beige jacket, holding a cup of strong black coffee in his hand, he recalled the little things, the things that made him and my grandmother laugh and smile: wearing slippers (what other islanders may call jandals) in the rain while trying to avoid red spots of betel nut on the wet earth; cooking with local ingredients and finding ways to bring the tastes of Hawaiʻi to a new place; and observing customs or protocols around seating arrangements and public acknowledgments that indicated who was of higher rank in the community. After spending two years in Yap, from 1977-1979, he was later stationed in Pohnpei, from 1980-1981, where they continued to make friends, to work, and to explore.

Today I think about my Papa’s explorations, his movements to other parts of the Pacific, and I realize that, in my own way, I’ve always been following him. Nearly three years ago, when I told my Dad that I was going to move back to Aotearoa, when I told him I was going to once again pack up my things and leave the shores of Hawaiʻi, he paused, took a deep breath, and said, “You were always the one to travel.” That willingness to physically depart my home, though, or that willingness to leave in order to arrive at parts of myself, my history, and my responsibilities to the region—that came from Papa. Growing up, we as grandkids were so accustomed to him always being there, in Waimea, with all of us, that we often forgot—until we sat in his house surrounded by carved and woven memories from Yap and Pohnpei—that he had an entire life before us.

After recording some of my Papa’s stories a few years ago, my intention was always to record more of them, to sit with him again to ask him to tell me more about the places and peoples that he loved dearly. It was always my intention to take his recorded memories, to put them alongside my grandmother’s letters home, and to (re)construct a narrative with him. Though I never did get the chance to sit with him again, to ask questions, and to record his answers, I do have that first interview and will treasure the chance I now have to revisit it, to hear his voice, to remember his travels, and to celebrate him over and over again.

Even while I now sit with his stories, listening to the recording, missing his deep and soothing voice, the many, complex layers of his travels are not lost on me. When he and my grandmother first went to Yap, they were two Hawaiians sent to live on another Pacific Island, sometimes seen as Americans and sometimes as fellow island people. Their descriptions of the people, places, and cultures they lived in and among were often framed by their own cultural upbringings in Hawaiʻi. At the same time, though, as both of my grandparents were born in 1927, they grew up knowing of their homeland as a territory of the United States and later as a “state” and were therefore sometimes influenced by imperial ideologies. Thus, their words were sometimes reinforcing of colonial power and at other times romantic, even while they were deeply appreciative and relational. While I will eventually dig into these complexities at another time, and in another piece, today my reflection is simply about Papa and about how he encouraged me to love the Pacific region through story before I was even aware of how that love would feed and guide my life.

I was born after my Papa relocated back to Hawaiʻi, after my grandmother made her way to the realm of our ancestors, and after their travels in Micronesia were remembered in memories hung on the walls and suspended from the ceiling of their home. Among the items they brought back with them were a series of maps. As a little girl, I did not see them as such. They were unlike the “usual” paper-based maps used in my elementary school, those that placed the United States at the center and positioned Hawaiʻi in a box, floating somewhere off the coast of the so-called “mainland,” appearing rootless. These “maps” were disorienting. The stick charts in my grandfather’s house, on the other hand, were different: they were made of pieces of wood and shells, each one placed together with purpose, each one indicating direction. Before I realized what they were, I used to stare at them, thinking they resembled a constellation of sorts, like stars that could be traced together in lines of meaning. Each stick and shell intersected with another in a way that, although undecipherable to me, somehow seemed to make sense.

A map from Papa’s house.

Years later, I saw a similar map hanging on the wall of an office at Vaʻaomanū Pasifika, the home of the Pacific Studies and Samoan Studies programs at Victoria University of Wellington. It took me back to mothballs and dampened carpets, to my Papa’s memories of betel nut and rain-drenched mornings. This particular map, a Marshallese rebbelib, or navigational chart, featured a series of sticks and small shells, “representing distinct islands, connected by ocean currents” (Teaiwa, 2017, 270). It belonged to my PhD supervisor—a charter of courses, a mapper of dreams, a navigator of “Pacific (Studies) Waters”—Teresia Teaiwa. Although I regrettably never shared this with her, and even though it came from a place that I had never been to myself (one I cannot and will not claim in any way), the map on her wall (a gift from her mother) reminded me of home. It was my connection to my Papa whose house was then (and is now, once again) over 4,000 miles away. In many ways, it was my reference point, and in others, it was a chart guiding my ever expanding and always evolving relationship with the Pacific.

Reflecting on the lives of these two people, my Papa and Teresia, two people who never met, but who each guided my life in different ways, with courses charted in sticks and shells—one who took his last earthly breath just yesterday and the other who left just five days shy of exactly four years ago as I write this—I feel obligated to honor the ways their travels, their journeys, and their lessons have brought me here. Today I was supposed to teach a class. I was supposed to give a lecture in a class that Teresia created, one that I now run myself. I had planned to talk about what it means to have a “sense of place,” a sense of belonging and attachment, or sense of responsibility for the Pacific, or for at least a piece of it. I was supposed to talk about how learning to love one part of the Pacific, even if the part of the Pacific we live in is not the part of the region we feel most attached to, is essential if we are ever going to feel obligated to protect our entire sea of islands. Today I was going to talk about connection.

But I felt too disconnected to do so.

With my body here Aoteaora and my head and heart in my Papa’s house at home, I decided I couldn’t do it today. So I made other arrangements for my students, walked home from work, and decided to write instead. I decided to write myself into, through, and even around the grief, even while it grips at me and I try to navigate the unfamiliarity of not being home with my family while they gather, mourn, plan, share food, share stories, and reminisce. Today, I decided to write about Papa. I decided to write his story and in doing so, I realized that one of the most profound lessons he taught me, a lesson that I will take back to my students, is that our sense of place, and perhaps most importantly, our ability to appreciate and love both the places we know and the places we don’t know, comes through our relationships with people. I’ve never been to Micronesia. I’ve never been to Yap or to Pohnpei. But they hold special places in my heart because of the ways they held my Papa for the years he was there, for the ways they embraced my grandmother, for the ways they taught them about themselves while away from home.

One of the challenges of being a Pacific Studies teacher is that, as Teresia once reflected, “Pacific studies is literally oceanic in its proportions” (267). “With over 1,200 indigenous languages—one-fifth of the contemporary world’s linguistic and cultural diversity—” she said, “the region commonly known as the Pacific Islands is so huge and so varied, and the pedagogical tasks consequently so complex, that the notion of a single, all-knowing teacher delivering knowledge from the front of the classroom is ludicrous” (266). What Teresia realized in her teaching, and what I’ve also come to embrace in my own, is that while we cannot take our students to the wider Pacific, taking them to all of those twenty thousand islands, we can start where we are and build meaning, understanding, and a love for the Pacific on the grounds beneath our feet. We can start through sharing stories in and of place to reacquaint ourselves with the memories we each hold of places and peoples, past and present. Though it sounds simple, I believe that students actually have to tap into remembering and actively calling upon their own sense of place and belonging—thinking about where they most feel at home, comfortable, held, or even heartbroken—to realize that our protective action for the entire region is to ensure that current and future generations of Pacific peoples have the same opportunity to create memories in their own place: to feel at home, to feel comfortable, and to feel held, even if and when those feelings come with heartbreak.

When I think about my Papa’s house, I realize that he taught me through the stories and travels that didn’t involve me, that occurred before I was born. He instilled in me an awareness for the region, even when it was beyond the familiar, even when I had no other reference points for it. He taught me that other places have meaning, have agency, and have importance independent of us. He taught me that other places deserve protection and justice and our active engagement. He taught me that in order to fight for the Pacific I have to first love it, in sight, in story, and in smell, even if that smell comes in the form of mothballs and dampness in an old Waimea house.

Today I miss that house, that smell, that feeling of being home and finding home in his voice, his laugh, and his smile. But, in reflecting on how he always encouraged my travels, always nurtured my curiosity, and always supported my ambitions—even when they took me far away from home—I know that at least one way to honor him is to tell his story, to bring you into the Pacific that he hung on his walls and kept in his heart, the Pacific that now feeds me and everything I do.

This is for you, Papa. This is for us. Mahalo.

References:

Teaiwa, Teresia. 2017. “Charting Pacific (Studies) Waters: Evidence of Teaching and Learning.” The Contemporary Pacific 29 (2): 265–82.


3 Comments

Let us begin.

kia mau

For Kia Mau



August 31, 2019, Ihumātao

Tina Ngata once said,
“To be born Indigenous
is to be born
into a political reality.”

Today our political reality
is walking perimeters
lined with native trees
at Ihumātao,

recalling when Quine Matata-Sipu
told me the story of their maunga,
the one they once had to send karakia to
through a blockade of armor,

as if weapons can detain prayers.

“If your mountain is the biggest,
ours is the smallest,” she said.
But size does not matter
when it comes to the sacred.

All lands and waters
are sacred.
And I think, if the world could just
wake up to that indigenous reality

we wouldn’t be here:

living lives still
impacted by racist doctrines
that allowed for discovery
disguised as conquest

or standing near old rock walls
trying to imagine a post-
Discovery Doctrine
future.

“In that future,” Tina asks,
“What wakes you up in the morning?”
I find myself struggling
to dream

knowing clearly what I stand against
not always exactly what I stand to create,
the hope of something else
beyond this:

chained to the earth
to save mountains,
to fight evictions,
to stop oceans

from rising.

Tina says,
“The doctrine of discovery
continues to dispossess
Indigenous people of our rights

every day.”

Today, we stand for those rights
and even if my dreams of the future
are not yet fully realized,
I will stand for hers:

a post-doctrine future
where her babies know nothing
but clean water, clean soils
the ability to plant and grow

the land and themselves with it.

I’ll stand for her dream:
one where little girl giggles
are all that wake her up
in the morning

in world transformed.


October 8, 2019, Bushmere Arms

Audre Lorde once said,
“The master’s tools
will never dismantle
the master’s house.”

But today I’m thinking:
no matter the tools you use,
you can’t dismantle the house
when your people are sitting in it.

How do you dismantle
a colonial narrative,
tear down the celebratory décor
uproot the flowery fictions,

to see the place for what it is:

Waerenga a Hika
the site
of a colonial land grab
over 70 killed,

more than 400
chased down,
imprisoned or
executed.

My friend said he’ll indigenize it
from the inside.
But you can’t sit in the house
drink your tea on bones

and call that decolonization.

Then I remember what
Eve Tuck and Wayne Yang said:
“Decolonization is not a metaphor.”
It has to result in land repatriation

But how do you call for land to be returned
when you walk the crew
of a death ship into a colonial house
and reinforce its walls with your brownness?

I am brown.

But my brown comes from the soil
of Papahānaumoku
and trails of soldiers
who trained in the stinging rain.

But I cannot stand for a mountain,
lift my voice at the base of Mauna Kea,
call for the halt of destruction,
of desecration

and then come here from Hawaiʻi
and lend any inch of my brown skin
to the commemoration
of something that made being indigenous

a crime.

Tina will not give any of her brownness
to celebrating colonialism,
and following her lead,
I will not either.

 

November 3, 2019, Parliament

Haunani-Kay Trask once said,
“We exist in a violent and violated world,
a world characterized by
‘peaceful violence.’”

Violence does not have to be
the direct bullet to our heart,
the direct bombing of our land,
the direct murder of our women.

Violence can be
the Cook bicentenary plaque
on the grounds of parliament
unveiled by the queen in 1970.

It can be parliament
built over running water
named Waipiro,
and now being forced to walk over it

not knowing it’s even there.

Violence can be every street name
in the city
and having to reinforce
colonial narratives daily,

just to give directions.

Violence can be the Endeavor
on the back of a 50 cent coin
or the Endeavor
sailing into harbors

marking 250 years of colonialism.

Violence can be
not knowing to question violence,
not knowing how to see violence
not even being aware

that you’re in pain.

Today, my Hawaiian friend and I
walk the grounds of parliament,
look at the bicentenary plaque,
see Cook’s face

and think of justice at Kealakekua.

Tina says Cook used deadly force,
motivated by the doctrine of discovery
that said our ancestors were not human,
not worthy of life.

Cook’s actions were violent
and his name continues
to cut and rip at my tongue,
a dirty word

still hurting.

But not all C words are bad,
I think.
I’m a Case committed
to containing

Cook’s bones in a casket
concealed

along with his memory.

 

November 8, 2019, Wollongong

Teresia Teaiwa once said,
“No one truly benefits from
exploitation and abuse
ever.

Oppressors lose their humanity
in the process of
dehumanizing
others.”

Today I miss her fierce brilliance,
her sharp poetry,
the way the tattoos on her arms
seemed to point to pathways

always worth traveling.

Today I think about the path
that brought me here:
an indigenous checkmark
in a room satisfied with my presence

and no real intent on listening.

The conference ad read:
“Food and Colonialism,”
a chance to think about food
as a colonial tool, I thought.

One woman talked about refrigerators
boxes of ice and cold air,
another about what colonial women
drank:

tea, coffee, alcohol?

And I think:
this conference
would have been better titled:
“Food of the Colonizer”

They don’t talk about
Indigenous peoples
cut off from land,
from water

from the ability to grow their own food
rather than sitting with the discomfort
of generational disease
in their chests:

sugars high, heart beats low.

They don’t talk about the doctrine,
about how the very fact of it
allows them to sit here
pretending blindness.

They don’t talk about the fact
that Cook’s death ship
will be here next year:
still eating them, eating us, again.

They start with empty platitudes:
“We’d like to acknowledge
the traditional custodians of the lands
upon which we meet.”

Then continue to ignore them,
ignore us,
moving on to talk of ice boxes,
coffee, and their colonizing,

not of colonialism,
and as Teresia would say,
the fact that they lose their humanity
when the cannot see what they do.

I try to sit quietly,
but the sound of my eye rolls
at the back of the room
seem to scream:

I don’t want to be the angry brown girl.

But then I remember
Audre Lorde who said,
“Every woman has
a well-stocked arsenal

of anger.”

So, I raise my hand,
armed with generations of fury,
and the refusal to
quiet the burning in my gut.

I don’t think
I’ll get invited
back

next year.

Their colonial food
leaves a bitter taste
in my mouth
anyway.

Tina says colonialism
is like a creeping weed,
suffocating, taking over.
We need to take it out

from the roots, she says.

In Hawaiʻi,
colonialism
is not a weed
but a bug.

To hoʻokolonaio is to colonize
Hoʻo meaning to make something happen
Kolo meaning to crawl
Naio meaning maggot

Maggots crawl, squirm

ingest
and digest
feeding on and hoping for
our decay,

getting into everything we know,
even the ways we think
about ourselves
our pasts, our futures.

The naio even crawl into our food.
And while our very substance,
what makes us who we are,
is still so attractive to the

slimy, white bugs

I will never
have the privilege
or the time
to write about

refrigerators.

 

November 28, 2019, Wellington

Steve Newcomb once said,
“Working on climate change
without working on paradigm change
would be a grave mistake.

We need a mental and behavioral shift
away from the prevailing paradigm
of domination and dehumanization.”
The Doctrine of Discovery, he said,

“unleashed this paradigm.”

Today on Turtle Island,
turkeys will be baked,
pumpkin pies will be cut,
and families will share

what they’re thankful for:

mouths salivating,
bellies stuffed,
eating their way
through erasure

I think about the annual violence
that is the American Thanksgiving:
the celebration of massacre,
and of the same doctrines

that allow for Tuia 250.

Tina says,
“The first step
on the pathway to justice
is truth.

Uncompromising,
unwavering,
unsanitised
Indigenous truth.”

And the truth is,
the same doctrines that allowed for genocide
allow for turkey-filled holidays
of cultural amnesia

year after year

the same doctrines that led to dispossession
allow for telescopes to be built on summits
of ancestors
with the promise that they will

crush our souls
kindly

the same doctrines that led to the theft of our lands
continue to keep us off those lands,
even while we are
the most well-equipped to save them

even while our planet is drowning

and the same doctrines that allowed Cook to come here
allow him to return
time and time again,
every visit as violent

as the first

And the truth is,
we stand no chance of survival
if we only snip off the buds
of colonialism

while still feeding its roots

or smash the crawling maggots,
while flies continue
to lay eggs
birthing more and more of the same

250 years of it, infesting.

And the truth is,
the truth is difficult,
it’s heavy,
it’s painful and confronting,

but it’s the only way to breathe,
deep
sovereign
breaths

to know the fullness
of the air in your lungs
rather than be satisfied with
shallow breaths

always on edge of your indigeneity,
never tasting freedom.

Tina teaches me this.
Tina serves uncompromising,
unwavering,
unsanitised truth.

And we are better for it.

We are braver for it.

Today is Lā Kūʻokoʻa in Hawaiʻi,
our independence day,
the day the sovereignty of the
Kingdom of Hawaiʻi

was recognized,
November 28, 1843.

Sovereignty that was stolen.
Today, I hunger for that kūʻokoʻa,
that independence, that freedom
that justice for us
and for the earth.

Today, I feel the tug at my gut,
the constant pull to something better,
not for me
but for them:

those I’ll only meet in spirit
generations from now.

When the world we stood for
will be a world realized,
where Tina’s mokopuna
only know clean water,

clean land,
food to nourish their bellies,
oceans that are safe
not consuming.

She teaches me
how be an ancestor
braver, bolder
than ever I thought I could be.

Her book says,
“Let us begin.”
So buy a copy.
We have so much work to do.


3 Comments

Changing the Narrative: When the stories we tell no longer help us

“The work of a contemporary warrior is to take the responsibility to be a self-actualized individual.”

– Cornel Pewewardy

DadPicBlog

With my dad, my self-actualized, indigenous warrior. Waimea, Hawaiʻi. 

There are many things I’m not good at.

My dad often talks about my intelligence. “If I had your brains,” he often says, sighing and shaking his head, “I could’ve done so much more with my life.” On the top of his “much more” list is usually, “I could’ve been the governor.” I usually smile and laugh at his attempt at a joke. Though, deep down, I actually believe he could be a far better governor that the current man in office. But, hey, he’s my dad. So I may be a little biased. (Just a tiny bit.)

When we get into these types of conversations, he has the habit of listing all the ways he believes he is somehow deficient: “I can’t speak Hawaiian. I can’t write. I don’t know how to use the computer.” He holds up his fingers, some long and some stubby, as if to count the shortcomings. (If you know my dad, you’ll get the stubby finger reference.) Time and time again I remind him of his own intelligence, how I could never do so many of the things that he can do, so many of the things that he does. Every. Single. Day. In a crafty way, though (because he is intelligent like that), I think our exchanges are meant to remind me—and not him—about the kind of knowing that really matters!

My dad is a self-actualized individual. He is the kind of indigenous warrior that Cornel Pewewardy describes in the forward to Winona LaDuke’s critical book, The Militarization of Indian Country. To be self-actualized is to recognize (and act upon) your own talents and potentialities. It is to understand what you as a unique human being have to bring to your family, to your community, to your nation, your region, or even the world. A friend of mine recently summarized this concept by saying, profoundly and simply: “You have to know what you know and you have to know what you don’t know.”

There is power in both. I truly believe that when we recognize what we don’t know we are in a better position to truly understand our kuleana, or what our roles and responsibilities may be. We are able to better appreciate what our contribution can be to a particular cause or issue. We are able to tread a bit lighter on lands that we may not be as familiar with. We are able to determine when and where our voice or our presence should be (and when and where they shouldn’t). And further, we are able to discern when our efforts, no matter how well-meaning they may be, could actually be more detrimental that helpful.

I have an example.

But before I get into this story, I’d like to state that while there are many things that I am not good at and while there are many things that I do not know—I would most likely perish if made to sustain myself from the ʻāina, for example, and I would certainly get lost if left in a forest alone, and I would probably get kicked off the waʻa (canoe) if made to steer it—there are certain things that I do know about myself. And this is part of the process of self-actualization:

  1. I believe part of my role in life is to tell stories.
  2. I believe that I have a responsibility to tell critical stories, especially when they impact those I care about.
  3. I believe that I am an educator.
  4. I believe that I can draw upon my talent to present stories as a means of inspiring conversation.

(I’d like to also state that this story is not at all meant to demean the people involved but rather to highlight something that I hope we can learn from.)

Last week I attended a workshop. It was on historical and cultural trauma. I had recently read an article entitled, “Positioning Historical Trauma Theory within Aotearoa New Zealand,” (Kia ora Aunty Leonie) and therefore thought this would be an important workshop to attend. Pulling on previously published scholarship, the article states: “Historical trauma is collective, cumulative wounding both on an emotional and psychological level that impacts across a lifetime and through generations, which derives from cataclysmic, massive collective traumatic events, and the unresolved grief impacts both personally and intergenerationally” (Pihama et al., 2014, p. 251-52). I certainly believe that any effort to better the condition of our indigenous lives and futures must take into account the historical trauma imposed in the processes of colonization. (Thus, again, my interest in the workshop.) I was ready to be a student, to absorb, and to learn more so that I could determine if this was an area of study that I had any real place in. I wanted to begin to consider trauma in the context of Hawaiʻi.

On the morning of the workshop, I arrived to a group of people sitting on mats. The environment was comfortable. The breeze blew through our open hale (house) and we chanted to greet the day. After initial introductions to each other and to the content, we were then led through a visualization exercise. The instructor, a Hawaiian woman, explained that she was going to take us through Hawaiʻi’s history, from the past to the present. We were asked to close our eyes, to settle down, to imagine, and to essentially put ourselves in the place of our ancestors.

Like common narratives written and told before, she started in pre-contact Hawaiʻi and spoke about an unspoiled paradise, an abundant oasis, a place where people lived in complete harmony with nature and with each other. Life was joyful; it was idyllic. As listeners, we were meant to ease into the beauty of such a time, a time before “outsiders,” a time before disruption.

The woman next to me sighed, settling into what must have been the most picturesque scene: harmonious, peaceful, without worry, without fear. With my eyes closed, I could almost sense the satisfied smile on her face, the slight glimmer in her cheeks.

Meanwhile, I could feel my nose scrunch, my eyelids tighten, and the familiar “thinking lines” on my forehead begin to surface. For a second, I considered fixing my facial expressions. But, considering that everyone’s eyes were supposed to be shut, I took my chances and remained in a visual state of bewilderment.

The story continued. From paradise, we jumped (or were pulled rather abruptly) to the arrival of the missionaries. Suddenly, things began to fall. Literally. We started dying. Temples were destroyed. Customs were outlawed. Then newspapers were established to spread the agendas of the missionaries. Our people were led to believe, through speech and print, that they were inferior. They were depressed. They were hurt. They were helpless. Hopeless. They were doomed.

The woman in front of me sniffed. With my eyes still closed, I assumed she had shed a few tears, completely taken by the emotion of such sudden destruction. I imagined that she was then living the trauma of her ancestors.

Meanwhile, I couldn’t get there. I couldn’t get to the same place as that woman. My face continued to show signs of consternation as I continued to analyze the narrative.

The story continued. Jumping from the arrival of missionaries, Hawaiʻi was overthrown and then annexed. Hawaiians were further depressed. Lands were taken, and as a result, Hawaiians lost everything: their health, their connection, their freedom, their dignity. Hawaiians died physical, cultural, and psychological deaths.

The woman in front of me continued to cry. And while I heard those familiar stories, complemented by her now frequent sniffs, I was still troubled.

Finally, the story ended. Hōkūleʻa was built and later sailed around the world. Hawaiians began to dance, chant, and sing again; they began to speak their language again. Hawaiians were proud. Hawaiians could look forward to the future. Hawaiians could return to the ways of their ancestors. They could return to the past.

At this point, I opened my eyes. I wanted to gauge the audience, to see how people were responding to the visualization. I had so much to say: there were so many gaps I wanted to fill, so many clarifications I wanted to make, especially to the students present, the students who were now crying over the so-called perfect pre-European past, the fatal fall after the missionaries, and the modern-day renaissance. As a teacher, I wanted to challenge the narrative. I wanted to complicate it. I wanted to fill in the holes to show them that no era was perfect, and more importantly, that no era was without hope.

But I didn’t.

I didn’t say anything to the audience. Instead, I listened to the instructor and to the comments of those around me. Then I left, carrying something heavy on my shoulders. I did not want to disrespect the instructor or to undermine her. However, more than a week later, I’m still thinking about it. It’s still troubling me.

If I understand anything about kuleana it is that it can present itself as a burden, something heavy to carry on your back, something to shoulder for you, for your family, and even for the next generations. Contrary to what some may think, we don’t always get to choose our responsibilities; sometimes they choose us. Therefore, I thought about my dad’s often-comical yet always quite deep-set acceptance of what he knows and what he doesn’t know, and I realized that it is a responsibility to write about these types of experiences. It is a responsibility to challenge old narratives that no longer serve us. It is a responsibility to provide alternatives. And it is a responsibility to do what I believe I can do to take the conversation forward.

Thus, in order to do so, I will present what troubled me (what brought confusion to my face and stress to my pinched eyelids):

The instructor’s story was outdated. It represented what I have recently come to call the Imposed Narrative of:

  1. Pre-contact Peace,
  2. Post-contact Peril, and
  3. Present-day Promise

What’s problematic about such a story is the assumption that peace only existed before contact, that destruction was the single result of contact, and that promise and hope for the future are contemporary constructions. What’s problematic about such a story is that it does not account for the fact that peace, peril, and promise exist in every era. Every. Single. Era.

In her story of the missionaries, for example, the instructor neglected to mention the intellectuals who used the new technology of print to produce thousands of pages of Hawaiian language newspaper text. She neglected to talk about the pages that recorded our moʻolelo (stories); that were filled with sentiments of aloha ʻāina, or love for the land and love for the nation; that printed articles supporting the Queen before and after the illegal overthrow; and that essentially gave people hope. So consumed by the common (and yes, outdated) narrative of “fatal impact,” she neglected to mention strength and resilience.

Now I’m not saying that all Hawaiians were staunch aloha ʻāina, dedicated to the Hawaiian nation. (That story would also be far too simplistic.) There were Hawaiians who supported the overthrown and the eventual annexation, and who tried to encourage their people to abandon their beliefs, and to leave certain cultural customs behind. There were many, some of my own ancestors included, who believed America was the way forward.

What I am saying is that it is extremely dangerous to tell a single story, a single narrative that presents our history in such simplistic ways: pre-contact peace, post-contact peril, present-day promise. We owe it to our ancestors to complicate the story, to recognize the messiness of our histories, and to not romanticize the past, but to greet it, head first, nose to nose, for what it can teach us.

In one of her Ted Talks, Nigerian author, Chimamanda Ngozi Adichie (2009) talks about “The Danger of a Single Story,” or the reduction of an entire group of people to one narrative. In her powerfully poetic way, the late Teresia Teaiwa (2015) echos these sentiments, stating “you can’t just paint one brush stroke over a nation and say that’s who they are.” To do so is not only irresponsible, it also strips people of their humanity. It ignores diversity. It flattens our stories. And it depletes our ancestors of life.

That’s what upset me.

That’s why I couldn’t sigh in delight at the idea of a pre-European paradise, or cry at the thought of “fatal impact,” or some immediate fall from grace at the coming of the missionaries. I had been taught to challenge these ideas.

In his seminal essay, “Towards a New Oceania,” Albert Wendt (1976) challenges such notions. When I first read his essay as an undergraduate student at the University of Hawaiʻi at Hilo (Mahalo e Seri), I was forced to confront my own romanticization of the past. I did think it was perfect. I did think my ancestors were faultless. I did believe that the coming of the missionaries ruined everything. Thanks to his work, and to the work of so many other inspiring intellectuals, however, I have been able to complicate that narrative and to understand, as he states, that “There is [and was] no state of cultural purity (or perfect state of cultural goodness) from which there is decline… There was no Fall, no sun-tanned Noble Savages existing in the South Seas paradises, no Golden Age” (p. 76). There can be no epic “return” to the past because, as he expands, there was no “pre-papalagi [or pre-European] Golden Age or utopian womb” (p. 76). There was no complete state of “Pre-Contact Peace.”

The instructor’s story, however, fell into this exact trap: the trap of the simplistic narrative. As historian Kerry Howe (1977) articulates, it is the story of “fatal impact,” or the idea that there was immediate demise at the time of first contact. The problem with such a story is that it paints our people as passive, as inactive, as helpless, and as devoid of any real agency. When I stand in front of my own students, I am aware of the responsibility I have to disrupt that narrative, to give them examples of agency, of action, and of choice. As Howe (1977) explains, so many of the stories written about our peoples “are really about Europeans and what they did. They are the subjects. The islanders are the objects, often just in the background, slightly out of focus, having things ‘done’ to them” (p. 146). They are drawn as poor, noble savages. And as justified as we may feel in grieving or lamenting the dying, disappearing, and helpless indigenous victims, a simple fact remains: the assumption that all of our ancestors were passive and inactive is based firmly in the supposed racial superiority amongst Europeans. It’s the “You-couldn’t-do-anything-to-avoid-your-own-demise” mentality. Or the “You-poor-things-didn’t-stand-a-chance” approach.

That’s what I find so offensive about the often-told narrative, the narrative that I believe we should had moved past by now, the narrative that I was asked to sit and visualize just over a week ago. As a teacher, I refuse to give my students one story. I prefer to give them options. I prefer to show them how we may have been depicted and then to give them the tools to paint new pictures, with new, complex brush strokes. I believe that ignoring the agency of our ancestors, or their ability to make choices and to act upon those choices—whether to their own betterment or detriment—is to strip them of their dignity.

Now I must explain that I don’t hide the wounds of the past. I acknowledge that our high incarceration rates, our dismal health, our homelessness and houselessness, our poverty, our poor education, our drug abuse, alcohol abuse, and domestic abuse are indeed related to historical trauma. I believe that working towards health, healing, well-being, and even sovereignty requires a critical examination of the intergenerational pain that exists in our families and communities. Colonialism was cataclysmic in many ways. It still is. At the same time, however, I choose to also talk about the ancestors who, despite all odds, maintained hope, a radical hope for a future that could somehow be better than their present. I choose to give my students examples of both the trauma and the triumph because I believe that any promise for tomorrow was inherited from those past generations who refused to be silenced; who refused to lay down, helpless; who refused to paint their ever-evolving and complex stories with a single brush.

We must complicate the story; we must make it messy. We must present it with more colors, more textures, more highlights and shadows. We must talk about the complexities so that our people, especially our youth, can be moved by the beauty and the pain; so that they can see the destruction alongside the strength; the colonialism with the resistance. Just as we inherit the pain of our ancestors, we also inherit their hope. In fact, I believe that renaissance movements are born from something internal, from a deep-seated knowing within us that we are much, much more than we have been depicted to be.

When I look at my own family, for instance, I see the impacts of historical trauma everywhere. I grew up a witness to alcohol and drug abuse. I grew up as another obese Hawaiian, another statistic. I have family members who suffer poor health, family members who have been incarcerated for a variety of crimes, family members who still struggle, every day, to cope in a society that continues to threaten their livelihood: their land, their homes, their ability to sustain themselves, their relationship to sacred sites, their ability to ground, their faith in their language, in their customs, in themselves. This is our everyday reality as Hawaiians. And although these struggles often move me to tears and continue to find expression in my own personal life, I cannot end the narrative there. I will not end the narrative there. Like every generation before me, I am also surrounded by examples of strength, resilience, and hope and I choose to recognize that as part of our collective healing. I choose to tell those stories too.

My dad is my example. He is my self-actualized warrior. He is my indigenous hero. My dad still carries wounds, deep historical wounds, from the past. He was born with a brown face and an English name; he was stripped of his language, his mother opting not to speak to him ma ka ʻŌlelo Hawaiʻi; he was exposed to alcohol at a terrifyingly young age, a substance that would play a role in the larger part of his life, an addiction that he would eventually conquer; he was told time and time again that he could not go to the forest, could not hunt, could not feed his family from the land he loved, the only land he has ever known; he has witnessed so much change, change that has, and sometimes still does, bring him to tears. He has fallen many, many times. But he has also risen. He has risen. Every. Single. Time.

He knows what he knows and he knows what he doesn’t know. He may not be the next governor of Hawaiʻi. But he will continue to do what he does best: giving to his family, his community, and his nation in all the ways he knows he can. And like him, I will do what I know, drawing on my recognition of what I can (and can’t) do. In this case, I will challenge those stories and those outdated narratives when I know that they may do more harm than good.

I do not consider myself a fully self-actualized indigenous warrior. But, I do know that I’m on my path, a path towards recognizing my roles and responsibilities, and the possible contributions I have make to my people, my nation, my region, and the world. The quest for self-actualization and a true sense of indigenous warriorhood are things that I will add to the story, the story I will tell as we continue to heal as a people.

__________

References:

Adichie, C. (2009). The danger of a single story. Ted Talks  https://www.ted.com/talks/
chimamanda_adichie_the_danger_of_a_single_story/transcript?language=en

Howe, K. (1977). The fate of the “savage” in Pacific historiography. The New Zealand Journal of History11(2), 137-154.

LaDuke, W. (2012). The Militarization of Indian Country. Michigan: University of Michigan Press.

Pihama, L. et al. (2014). Positioning historical trauma theory within Aotearoa New Zealand. Alternative, 10(3). 248-62.

Teaiwa, T. (2015). You can’t paint the Pacific with just one brush stroke. E-Tangatahttps://e-tangata.co.nz/news/you-cant-paint-the-pacific-with-just-one-brush-stroke

Wendt, A. (1976). Towards a New Oceania. Seaweeds and Constructions, 7, 71-85.


9 Comments

ʻUla ka moana i ka ʻahu ʻula a me ka mahiole: the Ocean is made red with feathered cloaks and helmets

IMG_2435

“Kauluwela ka moana i nā ʻauwaʻa kaua o Kalaniʻōpuʻu. Aia nā koa ke ʻaʻahu lā i ko lākou mau ʻahu ʻula o nā waihoʻoluʻu like ʻole o kēlā a me kēia ʻano. E huila ʻōlinolino ana nā maka o kā lākou mau pololū me nā ihe i mua o nā kukuna o ka lā.”[1]

The sea glowed brightly because of Kalaniʻōpuʻu’s swarming fleet of war canoes. The warriors were dressed in feather cloaks of all different colors. The points of their long spears and javelins flashed brightly before the rays of the sun.

  

I can only imagine what it must have looked like, an ocean colored by millions of delicate feathers. If I close my eyes, I can picture the deep reds and bright yellows draped across the backs of our ancient chiefs. I can see them; I can feel them.

Yesterday, I sat a few short feet away from Kalaniʻōpuʻu’s ʻahu ʻula and mahiole, his feathered cloak and helmet. And as they lay before me, I closed my eyes for a brief moment and pictured them in movement, pictured them on the body of our chief, pictured their tiny red and yellow feathers on an ocean, rustling in the wind, full of life. I could see them; I could feel them.

So I whispered a small greeting, as I have many times before, and as the hours passed and as the space around me filled with chants and songs, with the familiar sounds of ʻōlelo and te reo mixing and rolling off tongues, the wind shook the whare and I said my goodbye.

It was like saying goodbye to a loved one, to a family member, one who I knew I would see again, but one that I would miss terribly. They would be going home, back to Hawaiʻi, back to our people, back to our lāhui. And as I sat there, I could not help but shed tears for all that they have come to mean to me, for all that they have inspired in me, for all that they will continue to inspire in my people.

Today I continue to shed tears as a write, carrying an emotion that I cannot quite describe: a mix of extreme gratitude and deep aloha, a mix of happiness accompanied by hope, and on a very personal level, a mix of protectiveness deepened by a sense of responsibility. Although I know that my story is small in the larger history of this remarkable cloak and helmet, I share it because I feel compelled to do so, perhaps as a means of bringing our attention back to them, to these taonga, these treasured items, these mea makamae, to their lives, to their journey, to their future.

Much has been said in the past few weeks about the return of Kalaniʻōpuʻu’s cloak and helmet: some are in support of their journey home while others are not, some are worried about their new association with certain state organizations, and some are concerned that they will be placed at the center of what has become a heated (and sometimes ugly) political terrain. I appreciate what has been said and shared. It has inspired debate and dialogue, which is extremely important. And while this may or may not add to the conversation, I write this because I feel a responsibility to do so: to honor them, to look after them, to love and care and celebrate them for the impact that they have had on generations of people.

When our Hawaiian scholars took to the newspapers in the nineteenth century to record the lives of our ancient chiefs, they described their exploits and adventures in detail, as if each small event was like a tiny feather, seemingly insignificant on its own, but in context, completely necessary. One such writer was Joseph Poepoe who, between 1905 and 1906, recorded the story of Kamehameha in the Hawaiian language newspaper named for the famous chief, Ka Naʻ Aupuni. While writing about Kamehameha and his celebrated uncle, Kalaniʻōpuʻu, he described many battles, looked at prophecy and strategy, highlighting training and skill. And in his descriptions, he also spoke of the sight of ʻahu ʻula and mahiole. When warring chiefs traveled over cliff sides, they turned the land red with ʻahu ʻula. And when they boarded their war canoes, “ʻike maila i ka ʻula pū aku o ka moana i nā ʻahu ʻula a me nā mahiole” their opponents saw the ocean turn red with feathered cloaks and helmets, with millions of tiny red feathers.[2]

I can only imagine what they must have thought, what warriors must have thought when they saw their cliff sides turn red with soldiers and chiefs adorned in ʻahu ʻula and mahiole. And I can only imagine what it must have been like to watch the ocean go red. While I cannot say for certain what they must have felt, I am sure that it inspired something, whether fear and dread, whether hatred and anger, or whether even awe and a bit of amazement. I’m sure they saw them; I’m sure they felt them.

Two hundred and thirty seven years ago, Kalaniʻōpuʻu’s ʻahu ʻula and mahiole were gifted to Captain James Cook at Kealakekua Bay. Although Captain Cook never left the island, these treasured items did, making their way aboard ship to England where they were viewed by thousands in a strange land. What curiosity they must have inspired. Perhaps they became tokens of a far away place and culture, a “far away” people. Perhaps they too were exoticized, romanticized, or perhaps even degraded and disrespected. Perhaps they weren’t. While I am not sure what an English man or woman must have thought looking at the deep reds and bright yellows of our chiefs, or what reactions would have been stirred within them, I am sure that they must have stirred something.

While they were away, things changed, lives in Hawaiʻi changed. After the illegal overthrow of the Hawaiian kingdom, a writer in the Hawaiian language newspaper, Ke Aloha ʻĀina, seemed to lament the fact that some of their people had never seen an ʻahu ʻula, perhaps a mahiole, or even other chiefly symbols like kāhili, feathered standards. Thus, in 1901, an invitation was put out for people to go to Wakinekona Hale, the home of the deposed Queen Liliʻuokalani, to see them: “E hōʻike i ko kākou aloha aliʻi ʻoiaʻiʻo i mua o nā malihini o na ʻāina e e noho pū nei i waena o kākou, i ʻike mai ai lākou he mea nui ka Mōʻīiwahine iā kākou, kona lāhui.”[3] The article states: “Let us show our true love for our chiefs in front of all of the foreigners from other lands who now live amongst us, so that they will see that our Queen still means a great deal to us, her nation.”

For a people learning to live with the overthrow of their Queen and the subsequent illegal annexation of their kingdom to the United States, I can only imagine what the sight of an ʻahu ʻula must have inspired in them: honor and gratitude, sadness and longing, or perhaps love and a deepening commitment to aloha ʻāina, a renewed and inspired sense of patriotism. Generations prior, ʻahu ʻula turned oceans red; they covered hill sides as warriors marched to battle. They adorned our chiefs and stood as symbols of rank and mana. In 1901, however, it seems that their appearances in public became rare. Thus, to view a cloak and helmet then surely must have stirred something.

In 1912, when Kalaniʻōpuʻu’s ʻahu ʻula and mahiole were unexpectedly gifted to New Zealand, they became part of the national museum’s collection and have been here since. I write this from New Zealand, in the country that they will leave in a few short hours. When I first came here nearly four years ago, I knew that I had to visit them. Thus, on my second day in the country, I went to Te Papa Tongarewa and found them tucked into a dark space in the museum, alone and somewhat separated from everything else. After that day, back in 2012, they became my personal puʻuhonua, my personal site of refuge and safety in a new place thousands of miles from home. I visited often, whenever I needed a piece of Hawaiʻi, whenever I needed to reconnect, to recenter, or to find guidance. I talked to them and I shared my life with them, imagining that if I felt lonely so far away from home that perhaps they did as well. They stirred something in me then; they stir something in me still.

A little over a week ago, I stood next to the ʻahu ʻula and mahiole, chanting before them, to them, and around them in anticipation of their upcoming departure. And as I chanted, I pictured the moana, the ocean that they would once again cross. These sacred symbols of our chiefs would be making their way home, not by waʻa, but by plane, leaving a trail of histories along the way, turning the ocean red once again, this time with ancestral memories. Standing there next to them, as I had many times before, I thought about my many visits. Since moving here, I have learned to cease thinking of them as relics from the past, but have come to embrace them as pieces of our past that have lived to the present and that stir our hearts and minds contemporarily. I see them; I feel them.

Thus, for one last time, I marveled at their beauty and at the skill of my ancestors, and as I stood there, thinking about our history, I realized that each generation of people has seen and understood them differently, always revealing something about the times in which they lived. What a Hawaiian in 1779 must have thought at the sight of an ʻahu ʻula and mahiole—treasured items that were apparently so abundant that they could turn oceans red—would have been drastically different than what a Hawaiian in 1901 would have thought, just a few short years after the illegal annexation of Hawaiʻi. And these reactions and inspirations are different than what filled me when I first lay eyes on them, a contemporary Hawaiian woman who was raised in the years following the Hawaiian Renaissance, who was raised with hula, who was raised to value ʻāina, and who was raised to be an aloha ʻāina. My interpretation of them will always be a product of the present, of who and what we are now, of where and when we happen to be today.

That brings me back to today. I think about these mea makamae and all that they mean to me, and I shed tears once again for what they will come to mean for all of those people who will now get to greet them, to welcome them home, and to embrace them as I have here. They have inspired a range of emotions and reactions throughout the generations. Therefore, while I cannot say what they will bring out of those who will get to see them and visit with them, I am sure that they will stir something: perhaps a sense of hope, perhaps a dream of unity, perhaps a remembrance of strength and pride, perhaps a sense of kuleana. I look forward to seeing what they will come to represent, what they will teach us about ourselves, and how we will continue to talk about, write about, speak, sing, and dance about their existence as a means of further exploring our own.

I can only imagine it. So, I close my eyes once again, picturing them in movement, imagining an ocean made red. They have been two of my most profound teachers in the last four years. They have taught me of responsibility; they have taught me of honor, respect, and humility. They have taught me to consider all that we can do and all that we will do, to leave our mark on history. My efforts may not be as great as Kalaniʻōpuʻu’s, or my story as grand. However, when I looked at them yesterday, as the ceremonies and protocols were being carried on around me—in a mix of Hawaiian and Māori customs—I smiled, quieted my head and heart, and blessed their journey across the ocean, this time perhaps as a reminder of ʻula, of the red that can and shall unite us

E ʻula pū ana nō ka moana i ka ʻahu ʻula.

 

References:

[1] Poepoe, J. (1905, 7 Dec.) Ka moolelo o Kamehameha I: Ka nai aupuni o Hawaii, Ka Nai Aupuni, p. 1.

[2] Poepoe, J. (1906, 12 Sep.). Ka moolelo o Kamehamea I: Ka nai aupuni o Hawaii, Ka Nai Aupuni, p. 1.

[3] He ike alii nui i ike mua ole ia ma hope mai o ke kahuli aupuni (1901, 24 Aug.). Ke Aloha Aina, p. 1.


3 Comments

Spiritual Action

IMG_2466

It’s time for “spiritual action,” he said.

Spiritual Action!

I stood back thinking about what an incredibly deep yet profoundly simple concept this was. “This is a year for prayer,” he declared, a soft feather hanging from his neck, dancing across the center of his chest. “Last year was a year for outreach, for education. This is a year for spiritual action.”

I’d be lying if I said that I didn’t experience one of those, “Is he speaking directly to me?” moments. Perhaps some things are destined for our ears. Or perhaps sometimes we arrive at points in our lives when we are ready to not only hear certain things, but to truly listen to the messages that they have to teach us. I suppose I was ready for his ideas; or maybe, just maybe, I was ready for him to remind me how act upon my spirit.

A little over two weeks ago, I left Aotearoa and returned to my beloved Hawaiʻi for a visit. What I assumed would be a “normal” trip home, however, turned out to be so much more. I visited the same places: the farm, the hillsides, the valleys, the mist. Yet, something had changed. But the more I looked outward, searching for the difference, the more I had to go inward, realizing that what had changed was me.

One day, I found myself standing on the outskirts of a classroom, listening to his deep voice speak of prayer, and I realized that to pray is an action, one of recognizing connection and responsibility. It is far more than a solemn request or an offer of thanks. It is something that acts upon our relationships to the land, sea, and sky; to the past, the present, and the future; to ourselves and to one another. To pray, I realized, is to know our place in the world.

Having just completed an academic course of study, I wondered if there is any institution that can teach us this. We can write about prayer and the spirit; we can talk about it and even analyze it. Yet, to live it, or to act upon the guidance of the spirit, is an internal journey, an individual one. Perhaps that journey is what had changed my view of the external world, what changed the way I treat it, or the way that I greet it, each and every day.

I learned much from his speech, standing near a classroom of children, thinking about how fortunate they were to receive his words. He and his friends, affectionately known as the “Oak Flat Boys,” had come to sing on our mountain, to offer their prayers and blessing to our land and people. Coming home with no agenda, no set schedule or expectations, I opened up to the possibility of anything and everything, and on one breathtakingly beautiful day, I found myself on the summit of Mauna Kea, witnessing them lift their voices into the wind, sending it to the Piko o Wākea and beyond. They knew their place as defenders of the earth, as guardians of the spirit, as the singers of stories, the composers of hope, the choreographers of history. I stood alongside them, offering my own song, realizing that although we sang in different languages, and although our foundations lay in different lands, that we were standing for the same things: connection and responsibility.

We understood that to stand on the Piko o Wākea, on the summit of our tallest mountain, was to stand to protect it. It was to stand for all that it represents, to stand for the relationship that the land shares with the sky, that connects ancestors to descendants, that connects the people with their stories. We understood that origin and ethnicity did not matter in prayer, neither did language, for we recognized our shared responsibility to the earth, a responsibility that we were born to carry, that we are all born to carry. We understood that to guard the soils that we stand upon, the oceans that we sail upon, the skies that we gaze upon, and the histories that we build upon, is to stand strongly, shoulder to shoulder, nation to nation. That was spiritual action, using prayer—whether sung, spoken, or even meditated—to cultivate and motivate change.

We stood in the wind, a strong wind that carried our voices and our prayers on its currents, sending them floating and flowing to different realms: different lands, seas, and skies. And when we were finished, I knew that to act upon my spirit is to recognize my connections and my responsibilities daily, in both the small and seemingly mundane moments as well as the large and profound. We need not stand on mountains everyday, in other words, in order to stand for mountains. We need not be physically present on each sacred landscape in order to speak for them, in order to sing for them, in order to hope and pray and work for their protection. We need only recognize that to be of the earth is to be connected to it in the same way that a child will always be connected to its mother, long after the umbilical cord is severed. Physical distance never separates us from responsibility, from being guardians of the earth, protectors of the sacred, creators of history.

In spiritual action, I have learned, there is little room for hesitation and much room for courage: courage to stand, courage to act, courage to sing and dance. These are not new lessons or new insights. In fact they are old, incredibly old. I believe that my ancestors, as well as other indigenous people of the earth, understood this. They understood how to act upon their connections and to use that to motivate and inspire change. Therefore, perhaps all that is “new” is my being able to finally explain to myself what I always knew inherently but could never describe. It is quite simply and yet quite profoundly, spiritual action! It is the courage to act upon my spirit, to let it lead, to let it influence, to let it cultivate thought and to motivate action, to let it live.

I thank my Oak Flat teachers for this reminder: shoulder to shoulder, nation to nation, we will stand, our voices lifted into the wind.

Resources:

For more information on Oak Flat, visit: http://www.apache-stronghold.com


11 Comments

Ka Lanakila o Hawaiʻi: The Victory of Hawaiʻi

Ka Lanakila o Hawaii

In 1893, just two short months after the illegal overthrow of the Hawaiian Kingdom, a voice sang out from the pages of a newspaper. Rather than mourning or speaking of defeat, as may have been expected, however, it celebrated “Ka Lanakila o Hawaiʻi,” as if declaring that we would be victorious, that our people would continue to rise and stand for what was pono, for what was just.

This voice belonged to Ellen Kekoaohiwaikalani Wright Prendergast, a friend of the deposed Queen Liliʻuokalani and a composer of mele lāhui, or songs for the nation. Although perhaps more famously known for her proclamation that we would rather eat stones than be annexed by the United States, she wrote other songs and shared them openly. She was a true aloha ʻāina, a true patriot, who used her compositions to not only resist, but to also insist that we maintain hope. I ka ʻōlelo nō ke ola. There was indeed life to be found in her words.

Over one hundred years later, I found her mele in a newspaper at a time when I needed hope, when I needed to be reminded of the resilience of our people. “ʻAʻohe kupuʻeu o Kahiki nāna e hōʻoniʻoni mai,” she said, “Ua ēwe, ua malu, ua paʻa. Eia i ka Piko o Wākea.” She taught me that no one from afar could ever shake us as long as we remained rooted and steadfast in the teachings of our kūpuna. There was protection and guidance to be found in their wisdom, in the ancestral knowledge that kept us connected to our ʻāina, that taught us to view it, and treat it, and safeguard it as an ancestor. I found her words while living in another country, physically separated from my home, and as if speaking directly to me, she reminded me that no matter where I was in the world, that I could always find whatever I needed at the “Piko o Wākea,” at the summit of our highest mountain, connecting kānaka to the realm of our akua.

IMG_2441

 

That’s where I found it, whatever “it” was that I needed, whether strength or guidance, whether inspiration or motivation, or whether just a push to continue to stand and rise even when it was difficult. Her words reminded me that we are only ever defeated if we allow our minds to believe it, if we allow our hearts to feel it, and if we allow our mouths to speak it. Her words reminded me that just maintaining hope for a better future is in itself a victory. Why? Because it motivates us to act. Being Hawaiian, I have learned, is not just a state of existence; it is an action. It is a constant, never-ending dedication that is acted upon, lived, breathed, and shared. Her words taught me that.

Ellen Kekoaohiwaikalani never gave up hope. She continued to fight despite the state of their nation, the overthrow of their Queen, and the possibility that they would lose their kingdom. Thus, I read her words and realized that I need to be more like her; I need to give my descendants a legacy of hope simply because they will deserve nothing less than that. They will deserve strength and guidance and protection. They will deserve my action and my dedication. That is the only way that Hawaiʻi will continue to be victorious despite the circumstances, despite the struggles, and despite the people who will attempt to shake us.

After coming home for a visit, I have witnessed many actions, many expressions of genuine love for the lāhui, many victories:

Last week, a young, Hawaiian man stood in court and defended himself ma ka ʻŌlelo Hawaiʻi, entirely in the language of his ancestors. He stood for kuleana, for fulfilling his responsibilities to the land and to his kūpuna. He stood as a protector and won. He won! He lanakila nō ia!

Last weekend, I went to the Piko o Wākea with a group of grounded and incredibly brave Native American men. They sang their songs and reminded us that protecting the land, the sea, and the sky is not just a Hawaiian issue or even an indigenous issue. It is a human one. We lifted our voices and prayers for the earth, nation to nation. He lanakila nō ia!

Two days ago, I sat in a circle of dancers and chanters, practicing a hula that honors our Queen. Guided by the woman who first introduced me to hula as a young girl, I was then asked to teach a chant. I humbly accepted, knowing that to teach was to honor those who taught me, who prepared me, and who guided me. He lanakila nō ia!

Yesterday, I stood before the students of Kanu o ka ʻĀina Charter School, listening to them open the day with chant, greeting the land and sky, and I thought about the woman who started this school, how her dreams for a better Hawaiʻi become a reality each time another student is allowed to learn in a school that honors his or her heritage. He lanakila nō ia!

And as I sat down to write this, my nephew came into my room asking to practice a chant with me. He closed the door, sat at my side, and chanted the very words that I found in the newspaper, the very words that Ellen Kekoaohiwaikalani once wrote for her Queen and her nation. We chanted together, two generations, celebrating all past and future victories for our people. He lanakila maoli nō ia!

Both large and small, these triumphs push us forward. They motivate us. But more than that, they remind us that no matter the circumstance, there always has been and will always be an opportunity to rise above, to look to a time when things will change, when they will be better, when we will lanakila. That hope is in itself a victory.

 

Works Cited:

Kekoaohiwaikalani. (1893, 31 Mar.) Ka lanakila o Hawaii. Ka Leo o Ka Lahui, p. 4

 


5 Comments

The Light

Photo 2015-04-24 11 16 35 AM

My uncle and his family. Photo taken by the Puhi/Haʻo ʻohana.

“The light bulb came on,” he said.

 This is for my uncle.

I grew up around strong men, men who stood for something. They were the type of men whose hands were calloused, whose skin was darkened by the sun, who wore dirt like it was a part of them, their hats always rimmed in sweat stains. They were rough men who could inspire fear. But, oh their voices could soothe when I needed them to and their hands could hold my own when I wasn’t strong enough to stand. They taught me of strength.

I followed them in my youth: large rubber boots digging into rain-drenched forest floors. Silently stepping where they would step, I’d watch them not knowing if my feet would ever plant as deeply as theirs did or if my hands would ever be as steady. They were giants in stature with hearts to match. They’d give everything, even when receiving nothing in return. They taught me of sacrifice.

Yesterday, I spoke to one of these men: my uncle. Through the small screen of my phone, I saw him standing on the side of the road, a Hawaiian flag draped around him, tied securely on his right shoulder. His dark eyes seemed to look straight across oceans; his brow wore its usual wrinkle. He held a sign reading: “Stand for our Mauna!” Stand for our mountain.

He’s always stood for something and now years later, he stands for something still. No longer a child, I watch him and all of the other men who I grew up around. Like the ʻaʻaliʻi, they bend, but never break in the wind. They teach me of resilience.

Like a true uncle, he took a break from his sign waving, the sound of car horns filling the background, and asked me how I was, living so far away from home. Amazed at the wonders of modern technology that allowed me to be “there” without actually being there, he wanted to know what I’d be having for dinner, his voice full with the same humor that comforted my childhood, his feet still rooted in the ground.

“The light bulb came on,” he then said confidently. He had gathered with countless others, holding signs, showing their support and standing for Mauna Kea. He was dedicated. “We have to do it now,” he said, “or we’ll lose everything.” “I’m doing this for the kamaliʻi.” For the children.

I thought about his grandchildren, my little cousins, who I had talked to just before, their bright smiles giving me a spark of hope. And I realized that they’d follow him, their feet planted, their hands turned toward the ground, ready to tend and heal it. He’d lead them just as he and my own father led their children: by embodying those values that our kūpuna lived by.

I grew up around men who did not have to preach about aloha ʻāina because they knew of no other way to be: hands always soiled, feet always treading lightly, even while carrying the weight of generations. And I realized, as I looked at him wearing his Hawaiian flag and waving at cars as they passed by sounding their support, that his “light” had always been on and it had always shined brightly, guiding us, teaching us, illuminating our paths. However, he spoke as if he had just become a part of the movement. “The light bulb came on,” he said, as if he had not been a part of fighting, standing, and striving for the betterment of our people and our land all along.

But to me, he’s always stood for something, even when perhaps he didn’t realize it, and even when perhaps he didn’t receive any acknowledgement. Part of my childhood was spent watching him, my father, and countless other uncles stand for the life of our forests, for our livelihood, for our future. It often took them away from us; it sometimes brought hurt and anger. But it brought hope in equal measure. They taught me of responsibility. And they teach me still.

I hung up the phone wishing that I had told him how I felt, that it is because of him and the many other strong men in my life that I even know how to stand, firmly rooted, grounded in the wisdom of those who came before me. Men like him and my father taught me about aloha ʻāina before I even knew that it was a concept to learn. I wished I had thanked him. But I pictured him standing there, on the side of the road, our Hawaiian flag draped around him, with that same familiar smile that he always greets me with, and I knew that he’d be content just knowing that I will always stand with him, our hands turned toward the ground.


10 Comments

A Voice For Mauna Kea

IMG_9053

I wandered into a used bookshop yesterday not knowing why. My feet seemed to guide me there, and in my depleted state, I simply followed. It had been a strange day. Walking through the city, I somehow felt as if my heart had swam across ke kai kāwahawaha o ka moana Pākīpika, the furrowed waters of this Pacific Ocean, leaving my body moving slowly, without purpose. I didn’t want to be here. I wanted to be on my mountain, standing with the other kānaka kū kiaʻi mauna, the other protectors of our home.

I had been following the movement—the incredible movement of hope occurring in my beloved Hawaiʻi—and was moved as I watched people come together across the island chain to stand for the life of our mountain. And yet, a sadness stirred within me as my feet tread upon the land of long white clouds, yearning to plant in the soil of my ʻāina kulāiwi.

As I stood near the entrance of the bookshop, my body heavy, I turned and saw the title, Tangata Whenua, a book about the indigenous people of this whenua, this ʻāina, this land, Aotearoa. And seemingly without purpose, I reached for it, opened the cover, and learned of why my feet had guided me there, head unconscious, heart across the ocean:

The centre is the now place which each of us occupies for a time. From the centre one reaches in any direction, to the outer circles from where understanding and inspiration are drawn. There is no great distance in the reaching because we are our own tūpuna. Also we share the dust of stars. Reaching out and drawing in one comes to know oneself, becoming whole and human.

The words of Māori novelist, Patricia Grace, seemed to reach out to me, embracing my cheek like the gentle touch of a kupuna, a tupuna, an ancestor. I wanted to cry. But in that moment I realized the purpose of me being here, thousands of miles away from my mountain, away from my people, away from my home.

I am but one voice. And there are times that I get caught up in being just one voice, one small voice, armed with words and a bit of awareness. There are times that I get caught up in asking myself if I have the ability to really do anything to initiate change. Then I read something like this and remember that I am of no use to my people or my home if I lose any sense of hope that even the smallest voice can stir oceans, can stand upon mountains, and can ring across the sky.

For as Grace reminds us, “…we are our own tūpuna…” They are not separate from us; they are not gone, away, untouchable. They are here, wherever here is because we carry them with us, always. So wherever we stand, we stand as many. And whenever we speak, we speak as many. And whenever we fight, we fight as many. We are our ancestors and our descendants will be us, reaching out to draw inspiration from our actions now. So we must give them something to stand with, to stand for, to stand by.

For those of us who cannot be there physically, standing upon our Mauna Kea, we need not reach far to be there emotionally, spiritually, culturally. For as Grace states, “There is no great distance in reaching…reaching out one comes to know oneself, being whole and human.” So we reach from every corner of the Pacific, drawing understanding, drawing inspiration, drawing support, and drawing hope to the center of our existence, wherever that center may be. And in the act we come to know ourselves as connected, as truly connected.

That is why our mauna matters, why our people matter, why this movement matters. It is because that connection makes us whole, makes us human: conscious of responsibility, ready and willing to move, to act, and yes, to raise our voice, no matter how small it may be.

This is not a Hawaiian movement, a “native” movement, an “indigenous” movement. It is a human one. It is time to stand for the betterment of our future through protecting our ʻāina, our whenua, our land and mother now. So stand with us. Kū kiaʻi mauna. Stand as a protector. Wherever you are. Whoever you are. Stand as and stand with your kupuna, your tupuna, your ancestors, using their languages to speak to new issues, using their metaphors to understand current fights, using their values to guide current actions.

No longer will I waste time walking unconsciously, heart across the ocean, head bent, caught up in my own doubts. I will stand with you, e kuʻu mauna—connected, whole, human—and will walk with you, e nā kānaka kū kiʻai mauna, until the last shout, the last chant, and even the last whisper of my voice.


9 Comments

For West Papua: A March with Martin Luther King, Jr. and Benny Wenda

The following piece was written to honor Martin Luther King, Jr. Day (being celebrated in America today) and to raise awareness for West Papua. It was also written as a reflection on the work organized and performed by Oceania Interrupted, a collective of Māori and Pacific women raising awareness for issues affecting our Pacific region. Benny Wenda is an independence leader for West Papua, currently living in exile in the United Kingdom. This creative piece is an imagined dialogue between Martin Luther King, Benny Wenda, and myself.

Photo by Tanu Gago and Oceania Interrupted

Photo by Tanu Gago and Oceania Interrupted

“Who will be the voice?” Benny asks. “Who will be the voice?”

I hear Martin’s words, singing: “Our lives begin to end the day we become silent about the things that matter.”

This matters. West Papua matters!

So, I take one step forward, my hands bound, my mouth covered in their flag, my body adorned in nothing but a black lavalava. My skin, mourning. But I find the breeze, kiss the rain, and bathe in spots of sun. 

Marching, marching. Eyes ahead. There is voice in these actions. Voice in these movements. Our pace is that of sacrifice, of suffering, of struggle. It is slow. But it moves forward, one step at a time.

Photo by Tanu Gago and Oceania Interrupted

Photo by Tanu Gago and Oceania Interrupted

Martin once told us that “Every step toward the goal of justice requires sacrifice, suffering, and struggle; the tireless exertions and passionate concern of dedicated individuals.” 

Every step forward is another step towards justice.

Benny’s eyes water for his people: “Our people cry the last fifty years” but “Because we are ‘primitive’, nobody listens.”

I want to cry. I want to cry for them. But I will not dress the flag that binds my mouth in tears. I will only wear it with strength. Marching, marching. Eyes ahead.

I stand in a line of women, Oceanic women, interrupted. Interrupting spaces, thoughts, actions. Giving space for West Papua: space to learn, space to see, space to feel.

I can feel the woman ahead of me, the one behind, our breaths in synch. Marching.

Photo by Tanu Gago and Oceania Interrupted

Photo by Tanu Gago and Oceania Interrupted

Martin once said, “The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands in times of challenge and controversy.”

We stand for West Papua!

Fifteen years. Fifteen years is the amount of time a person in West Papua can be imprisoned for raising their flag. We wear it voluntarily.

At home, I can raise my Hawaiian flag everyday; I can wear it on my chest. I can speak of sovereignty, speak of indigenous rights. I am privileged.

So, I take another step forward. Marching, marching. Eyes ahead. 

Every step forward, no matter how small, is another step towards justice.

Photo by Tanu Gago and Oceania Interrupted.

Photo by Tanu Gago and Oceania Interrupted.

Benny’s hope is like the wind pushing at my back: “I promise, one day West Papua Free! One day I will invite you to meet my tribe, when West Papua is free!”

I think of what his eyes have witnessed: the killings, the rapes, the torture, the imprisonment of his people and I am amazed at his resilience.

He limps forward, his leg injured in the bombing of his village. Every step, painful. Every step, suffering. Every step a sacrifice.

Martin’s words remind us in windy whispers, “If you can’t fly then run, if you can’t run then walk, if you can’t walk then crawl, but whatever you do you have to keep moving forward.”

Every step forward, even if crawling, is another step towards justice.

Marching, marching. Eyes ahead. There is voice in these actions. Voice in these movements.

Benny asks again, “Who will be the voice?”

I will. We will.

We cannot be silent. Silence and absence can be mistaken as consent. I do not consent to what is happening in West Papua. Therefore, I will not be silent. I will not be absent.

I will march. We will march, giving voice to those who cannot speak, to those who cannot fight.

Photo by Tanu Gago and Oceania Interrupted.

Photo by Tanu Gago and Oceania Interrupted.

Benny reminds us that we are not separate: “On the outside, we seem a different colour, but inside of your blood, what colour is that? It’s red.”

Therefore, to fight for our Pacific family is to fight for ourselves.

We all bleed red.

“Who will be the voice?” he asks again, then answers his own question, saying, “You are the voice of the tribal peoples around the world.”

Yes we are, Benny. Yes, we are. Marching, marching. Eyes ahead.

Every step, no matter how small, no matter how difficult, no matter how scary, is another step towards justice.

Walk with me.

https://www.facebook.com/OceaniaInterrupted

Photo by Tanu Gago and Oceania Interrupted.

All photos are by Tanu Gago and Oceania Interrupted and were originally posted here. The photos come from a series of acts performed in Wellington, the capital of New Zealand. The first was at the Indonesian Embassy and the second was at the Positively Pasifika Festival held at Waitangi Park. The performances, using visual and performative art, were aimed at raising awareness for West Papua. They were entitled “Capital Interruption: Free West Papua.”

For more information on Oceania Interrupted, visit their page here.

All quotes by Benny Wenda are from here.

For more information on Benny Wenda, read his biography here.

For inspirational quotes by Martin Luther King, Jr., you can find them here.

And finally, for more information on West Papua, go to the Free West Papua Campaign page here.


4 Comments

Radical Hope

IMG_6003

Depressed.

P

R

E

S

S

E

into the earth despite every insistence for light.

She witnessed the moment he stopped insisting. “I saw a light go out,” she said. A shout came off of the page, “The Thirty Meter Telescope cleared its last major hurdle Friday.”[1]

The “hurdle”—the problem, the obstacle, the barrier, the stumbling block, the hindrance, the complication, the difficulty—was US, those insisting that the true obstruction was what would be built on the summit of our existence, our mauna.

Depressed.

P

R

E

S

S

E

D

into the earth despite every insistence for space.

A man once asked, “How are indigenous persons meant to understand themselves, and instruct their children, in a world no longer willing to make a place for them?”[2] 

That mountain is our place, we insist. It is our space, one we situate ourselves in and around. It is how we understand ourselves, our role, our right. The light may have gone out in his eyes, but we will insist for him, insist that the world continue to honor our spaces.

Depressed.

P

R

E

S

S

E

D

into the earth despite every insistence for life.

Years ago, a Crow man mourned the loss of a way of life, “…when the buffalo went away the hearts of my people fell to the ground, and they could not lift them up again. After this nothing happened.”[3]

But is there truly a state of nothing-ness, one in which things simply cease to occur? Or did he move on and find new ways to persist and to insist that his very existence have meaning? Yes. 

He may have been depressed. Oh, he may have been

P

R

E

S

S

E

D

into the earth despite his every insistence.

But those who pushed him down, who tried to burry his hope and to burry him with it, did not realize that it was from the earth that he was born.

Therefore, it is from that space—his hands clasping soil, his feet tangled with roots, his mouth feeding on stones—that he will rise again.

Radical? They can call us radical for having hope, even when it seems like we have lost the battle.

Because that, my friend, is us, insisting. No longer will we be depressed. Lights may go out. But the can always, always, always be reignited.

 

 

[1] From a newspaper article printed in the West Hawaiʻi Today. It can be accessed here.

[2] From a piece entitled “On Being Indigenous: An Essay on the Hermeneutics of ‘Cultural Identity’” by Michael Chandler, p. 85.

[3] From a book entitled Radical Hope: Ethics in the Face of Cultural Devastation, by Jonathan Lear, p. 2.